|
Překlad a lokalizace webových stránek
Překladatelská agentura «Ruský překlad» je připravena provést veškerý cyklus lokalizačních prací Vašich webových stránek a také optimalizaci lokalizovaných webových stránek pro mezinárodní a ruské vyhledávače.
Překlad webových stránek má celou řadu zvláštností. Webové stránky totiž obsahují nejenom text, ale i velké množství grafických objektů informačního charakteru (elementy nabídky, grafická záhlaví stránek atd.), proto pro plnocennou lokalizaci webových stránek jen překlad textu nestačí. Překlad webových stránek je proto nezbytné upravit, tj. vlastně vytvořit nové stránky s použitím přeloženého textu, tak aby se jejich design nelišil od originálního designu. Jinými slovy, přeložené webové stránky se nesmí lišit od originálních, samozřejmě tedy kromě použitého jazyka.
Proto se na lokalizaci webových stránek podílí nejenom překladatelé, ale i designéři, korektoři a někdy také programátoři.
Pokud je pro Vás důležité, aby o se o obsahu Vašich webových stránek dozvěděli po celém světě, specialisté naší překladatelské agentury, společně s předními specialisty v oblasti umělecko-literaturního a technického překladu, jsou připraveni Vám v tom pomoci. Jsme připraveni provést celý cyklus lokalizačních prací Vašich webových stránek a také optimalizaci již lokalizovaných webových stránek pro mezinárodní vyhledávače.
Charakteristickou zvláštností naších překladů je to, že vždy necháváme kontrolovat přeložený text rodilými mluvčími jazyka. Taková kontrola Vám zaručí, že v překladu webových stránek nebudou chyby, kterých si všimnou pouze rodilí mluvčí.
Za náročnost při práci s grafikou a animací je možné určité zvýšení cen za tyto práce, nicméně není značné.
|