Vertaling van Azerbaijaans / vertaling naar Azerbaijaans
Het vertaalbureau “Russische vertaling" biedt u de diensten van de professionele vertalers Azerbaijaans. Onze specialisaties zijn: olie- en gasindustrie, voedingsindustrie, meetapparatuur, software, medische teksten, business, financiën, ecologie, reclame, juridische documentatie, management en marketing, technische documentatie van hoog niveau enz.
In ons vertaalbureau worden vertalingen van en naar het Azerbaijaans door de professionele vertalers Azerbaijaans gedaan.
We leveren vertalingen naar en vanuit het Azerbaijaans zowel aan (staats-) organisaties als aan particuleren. We leveren alle soorten tolk-en vertaaldiensten in het Azerbaijaans, inclusief simultaan tolken.
Vertalingen van verschillende soorten documenten naar en vanuit het Azerbaijaans, o.a. technische, juridische en medische documenten, documenten die met kunst te maken hebben enz., maar ook vertalingen van software en computerspellen.
Tolken Azerbaijaans (businessmeetings, besprekingen, telefonische gesprekken, audio- en videoopnames in het Azerbaijaans) wordt afhankelijk van de wens van de klant óf door de Russische tolken Azerbaijaans, óf door de native-speaker gedaan. We garanderen u de snelle komst van onze tolken Azerbaijaans naar een locatie binnen en buiten Wit-Rusland.
De beëdiging naar en vanuit het Azerbaijaans. We vertalen en beëdigen alle soorten commerciële en privé documenten die volgens de wetgeving beëdigd moeten worden.
We garanderen u dat uw informatie strikt vertrouwelijk blijft; elke tolk/vertaler Azerbaijaans tekent de overeenkomst inzake geheimhouding.
Tolken vertalers Azerbaijaans die bij ons vertaalbureau ingeschreven staan zijn specialisten met diploma’s van toonaangevende Russische en Wit-Russische universiteiten (ook militaire tolken/vertalers), maar ook native speakers Azerbaijaans die zich als specialisten van hoog niveau en als betrouwbare businesspartners hebben bewezen.
Vertaling van het Azerbaijaans naar het Russische. Behalve Engels-Azerbaijaanse en Azerbaijaans-Engels vertalingen kunt u een vertaling van het Azerbaijaans naar het Engels, Duits, Spaans, Portugees en de andere Europese, Asiatische en GOS-talen bestellen.
Minimale grootte van de te vertalen tekst naar en van het Azerbaijaans: 300 woorden.
Korte informatie over het Azerbaijaans
Azeri of Azerbeidzjaans is een taal die behoort tot de Turkse talen en wordt gesproken door de Azeri's. Het is de officiële taal van Azerbeidzjan, maar het wordt ook gesproken door een groot aantal mensen in het noordwesten van Iran en een kleine minderheid in Georgië. Azeri wordt ook gesproken in het verre oosten van Turkije.
De taal wordt gesproken door naar schatting 23 tot 30 miljoen mensen.
Er bestaan sinds de veertiende eeuw teksten in het Azeri. De taal is eeuwenlang geschreven met het Arabische alfabet. Van 1922 tot 1939 werd in Azerbeidzjan (toen deel van de Sovjet-Unie) het Latijnse alfabet gebruikt, en van 1939 tot 1991 het cyrillische. Sinds 1991 wordt opnieuw het Latijnse alfabet gebruikt. In Iran is men steeds het Arabische alfabet blijven gebruiken. Het Azeri is daar door het Perzisch beïnvloed en wordt door sommigen als een aparte taal beschouwd, alhoewel er veel overeenkomsten zijn tussen het Perzisch en het Turks in algemene woorden, blijven deze invloeden minimaal. Aan de andere kant kan men het Azeri ook eenvoudigweg als een dialect van het Turks beschouwen: de voornaamste verschillen tussen beide taalvormen behelzen de woordenschat, omdat de schrijfwijze voor 95% overeenkomt. Na het Azeri is het Turkmeens gesproken in Turkmenistan, het Gagaoezisch gesproken in Gagaoezië, allebei geschreven in Latijn, het meest overeenkomend met het Turks in Turkije.
Zeer interessant is dat de spreekwijze van het Turks in Oost-Turkestan (in China) vrijwel identiek is aan het Turks in Turkije, behalve het gebruik van Arabische woorden die vervangen zijn door de traditionele Turkse woorden, zoals het woord voor God, is dat Tanrı (refererend eigenlijk naar de Hemelgod Tengri, maar uiteindelijk aangenomen als synoniem voor het Arabische woord voor God Allah), sinds de Turken al eeuwen monotheïstisch waren voordat de islam het grootste deel bereikte, spreekt dit nog meer voor zich.
Het Azeri was van belang voor het Turkse purisme uit de beginjaren van Kemal Atatürks republiek. Omdat de Azeri's in isolatie geleefd hadden had hun taal heel veel minder Arabische en Perzische woorden geleend, en veel Azerische woorden werden in het Öztürkçe, het puristische nieuwe Turks, opgenomen.
Sommige Turkse gemeenschappen zijn van mening een Standaardturks aan te houden in de voornaamste Turkse landen, maar dit is vrijwel niet te verwerkelijken, omdat men naast plaatsgebonden te zijn ook cultuurgebonden is en het moeilijk is om ontwikkelingen die over de eeuwen heen plaatsvinden, te rectificeren.