Das Übersetzungsbüro ->> Preise ->> Türkische Übersetzer
Englische Sprache Russische Sprache Niederländische Sprache Italienische Sprache Französische Sprache Spanische Sprache Tschechische Sprache Griechische Sprache Ukrainische Sprache
Preisgestaltung

Unsere Öffnungszeiten

Montag bis Freitag: 10.00-19.00
Samstag: 10.00-15.00
Sonntag: Ruhetag

Email für Aufträge:
info@1russian.com
alefcom

ICQ#464205868
add to contacts
send a message


Aus dem Türkischen übersetzen, ins Türkische übersetzen

Die Übersetzungs- und Dolmetschleistungen in bzg. aus türkischer Sprache werden im Übersetzungsbüro von hoch qualifizierten diplomierten Mitarbeitern erfolgt.

Zu unseren Kunden gehören staatliche und private Unternehmen, sowie auch Privatpersonen. Unsere Dienstleistungen umfassen breites Spektrum von Übersetzungstätigkeiten in bzg. aus türkischer Sprache, angefangen beim Übersetzen bis hin zum Dolmetschen (einschließlich simultan). 

Das Übersetzen von fachspezifischer Dokumentation verschiedener Art (technisch, juristisch, medizinisch), schöner Literatur, Software und Computerspielen, in bzg. aus türkischer Sprache.

Das Dolmetschen in bzg. aus türkischer Sprache während Geschäftsverhandlungen, Treffen, Telefongesprächen, sowie von Audio -und Bilddaten wird nach Kundenbedarf sowohl von einheimischen Dolmetschern der türkischen Sprache als auch von Muttersprachlern ausgeführt. Wir sichern rasche, termingemäße Geschäftsreisen unserer Mitarbeiter im In – und Ausland.

Wir übersetzen in bzg. aus türkischer Sprache und beglaubigen notariell alle geschäftlichen und privaten Dokumente laut geltender Gesetzgebung.

Unsere Übersetzer und Dolmetscher türkischer Sprache sind diplomierte Fachleute mit Hochschulabschluss in Europa, Deutschland und Russland (auch Militärübersetzer), sowie Muttersprachler, die sich geschäftlich und fachlich gut gezeigt haben.

Darüber hinaus sind wir auch richtige Ansprechpartner für folgende Sprachkombinationen: Türkisch / Deutsch, Spanisch, Englisch und andere europäische und orientalische Sprachen (einschließlich Sprachen von GUS-Ländern). 

Die absolute Geheimhaltung wird unseren Kunden durch den Abschluss von Geheimhaltungsvereinbarungen mit jedem Übersetzer/ Dolmetscher garantiert.

Minimale Auftragsvolumen für Übersetzen, Sprachkombinationen Türkisch-Russisch/Deutsch, Russisch/Deutsch-Türkisch: 1 Seite.

Türkische Sprache

Die türkische Sprache – kurz Türkisch oder Türkei-Türkisch – ist eine oghusische Sprache und die Amtssprache in der Türkei, Nordzypern und neben Griechisch auch im Südteil Zyperns.

Die türkische Sprache unterteilt sich in zahlreiche Dialekte, wobei heute die Istanbuler Mundart die türkische Hochsprache bildet. Weitere Mundarten innerhalb der Türkei werden in der Schwarzmeerregion sowie in Ostanatolien und an der Ägäis gesprochen.

Die Alternativbenennung Türkei-Türkisch umfasst nicht nur die Türkei sondern alle Gebiete des ehemaligen osmanischen Reichs – d.h. beispielsweise, dass auch die Balkantürken oder Zyperntürken „Türkei-Türkisch“ sprechen.

Das heutige Türkisch ist die Muttersprache von rund 58 Millionen Menschen in der Türkei oder von gut 80 % der dortigen Bevölkerung. 845.550 Menschen benutzen Türkei-Türkisch in Bulgarien, 37.000 in Usbekistan, Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan und Aserbaidschan. Türkisch ist zudem die Muttersprache für 180.000 Menschen auf Zypern und für 128.380 in Griechenland.

63.600 Sprecher leben 1984 in Belgien, etwa 170.000 in Österreich und rund 2 Millionen in Deutschland. Ferner sprachen 1982 in Rumänien noch 14.000 und auf dem Gebiet von Ex-Jugoslawien, insbesondere Mazedonien 250.000 türkisch.

1990 war Türkisch im Irak noch für rund 3.000 und im Iran für 700.000 Menschen die Muttersprache. In den USA lebten 24.123 Sprecher des Türkischen, und für Kanada wurden 8.863 türkische Muttersprachler angegeben. In Frankreich gaben rund 135.000 und in den Niederlanden knapp 150.000 Menschen Türkisch als Muttersprache an. wurden in Schweden rund 5.000 Türkisch sprachige registriert.

Das Türkei-Türkische geht direkt auf das Oghusische zurück, die Sprache der östlichen Turk-Stämme, die einst in Zentralasien siedelten und ab dem 8./10. Jahrhundert von den anderen konkurrierenden uyghurisch-türkischen Stämmen in den Westen verdrängt wurden. Daher zählte einst auch die Sprache der Göktürken, Seldschuken und der späteren Osmanen zu den westlichen Turksprachen.

Die Osmanische Sprache war stark vom Arabischen und Persischen beeinflusst. Im Jahre 1928 ergriff der laizistische Umsturz auch die Sprache. Die Einführung der lateinischen Schrift für die türkische Sprache in Staaten der Sowjetunion erleichterte auch die Verwendung des lateinischen Alphabets in der Türkei. Die Kontakte zu anderen Turkvölkern jenseits der Grenze sollte gewahrt werden. Die Abschaffung der arabischen Schriftzeichen führt zu einer Profanisierung der Schrift. Dieser Schritt vergrößerte die Distanz zur osmanischen und mehr noch zur islamischen Vergangenheit der Türken. Die Säkularisierung der modernen Türkei setzte sich fort.

Nach der Gründung der Türkischen Republik 1923 begann man in den 1930er Jahren, fremde Lehnwörter durch teils bereits vorhandene, teils neugebildete türkische Wörter zu ersetzen. Dieser Prozess ist bis heute nicht abgeschlossen, so dass sich immer noch viele Wörter arabischen und persischen Ursprungs finden. Aus osmanischer Zeit stammen auch viele italienische und griechische Lehnwörter, seit dem 19. Jahrhundert kam vor allem Vokabular französischer, im 20. Jahrhundert auch englischer Herkunft hinzu.

Die Türk Dil Kurumu, die Gesellschaft der türkischen Sprache, ist eine staatliche Einrichtung, die 1932 zur Returkisierung bzw. Modernisierung der türkischen Sprache gegründet wurde.

Als die engsten Verwandten des Türkei-Türkischen gelten heute das Aserbaidschanische und das Turkmenische. Im weitesten Sinne zählt auch der balkantürkische Dialekt der Gagausen im heutigen Moldawien zu den engeren Verwandten des Türkei-Türkischen.

Mahmud al-Kaschghari verfasste im 11. Jahrhundert seine monumentale «Sammlung der Dialekte der Türken». Dieses türkisch-arabische Wörterbuch enthält neben der Übertragung von Wortmaterial eine Fülle von historischen, geographischen und folkloristischen Einzelheiten.

Sprachen

Arabisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Bulgarisch
Chinesisch
Dänisch
Deutsch
Englisch
Estnisch
Finnisch
Französisch
Griechisch
Grusinisch
Hebräisch
Italienisch
Japanisch
Kasachisch
Koreanisch
Kroatisch
Litauisch
Lettisch
Mazedonisch
Mongolisch
Niederländisch
Norwegisch
Persisch
Polnisch
Portugiesisch
Rumänisch
Russisch
Schwedisch
Serbisch
Slowakisch
Slowenisch
Spanisch
Tschechisch
Türkisch
Ukrainisch
Ungarisch
Weißrussisch
   HOME | PREISE | FAQ | REFERENZEN | BEWERDUNGEN | MASCHINENÜBERSETZUNG | KONTAKT
ins Russische übersetzen ins Deutsche übersetzen ins Englische übersetzen ins Italienische übersetzen ins Französische übersetzen
?
Ihr Unternehmen