Vertaalbureau “Russische vertaling” ->> Professionele vertalers Estisch
Engels Russisch Frans Duits Italiaans Spaans Tsjechisch Grieks Oekraïns
Kostenevaluatie van vertaling
Openingsuren ons bureau

Man–Vrij: 10.00-19.00
Zat: 10.00-15.00
Zon: Gesloten

E–mail voor bestellingen:
info@1russian.com

alefcom

ICQ#464205868
add to contacts
send a message


Vertaling van Estisch / vertaling naar Estisch

Het vertaalbureau “Russische vertaling" biedt u de diensten van de professionele vertalers Estisch. Onze specialisaties zijn: olie- en gasindustrie, voedingsindustrie, meetapparatuur, software, medische teksten, business, financiën, ecologie, reclame, juridische documentatie, management en marketing, technische documentatie van hoog niveau enz.

In ons vertaalbureau worden vertalingen van en naar  het Estisch door de professionele vertalers Estisch gedaan.

We leveren vertalingen naar en vanuit het Estisch zowel aan (staats-) organisaties als aan particuleren. We leveren alle soorten tolk-en vertaaldiensten in het Estisch, inclusief simultaan tolken.

Vertalingen van verschillende soorten documenten naar en vanuit het Estisch, o.a. technische, juridische en medische documenten, documenten die met kunst te maken hebben enz., maar ook vertalingen van software en computerspellen. 

Tolken Estisch (businessmeetings, besprekingen, telefonische gesprekken, audio- en videoopnames in het Estisch) wordt afhankelijk van de wens van de klant óf door de Russische tolken Estisch, óf door de native-speaker gedaan. We garanderen u de snelle komst van onze tolken Estisch naar een locatie binnen en buiten Wit-Rusland.

De beëdiging naar en vanuit het Estisch. We vertalen en beëdigen alle soorten commerciële en privé documenten die volgens de wetgeving beëdigd moeten worden.

We garanderen u dat uw informatie strikt vertrouwelijk blijft; elke tolk/vertaler Estisch tekent de overeenkomst inzake geheimhouding.

Tolken vertalers Estisch die bij ons vertaalbureau ingeschreven staan zijn  specialisten met diploma’s van toonaangevende Russische en Estische universiteiten (ook militaire tolken/vertalers), maar ook native speakers Estisch die zich als specialisten van hoog niveau en als betrouwbare businesspartners hebben bewezen.

Vertaling van het Estisch naar het Russische. Behalve Engels-Estische en Estisch-Engels vertalingen kunt u een vertaling van het Estisch naar het Engels, Duits, Spaans, Portugees en de andere Europese, Asiatische en GOS-talen bestellen. 

Minimale grootte van de te vertalen tekst naar en van het Estisch: 300 woorden.

Korte informatie over het Estisch

Het Estisch (Eesti keel) is de officiële taal van de republiek Estland. De taal, die ook Estlands of Estisch wordt genoemd, heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. Daarmee is het, na het IJslands, de op één na de kleinste taal in Europa die op alle niveaus (wetgeving, rechtspraak, wetenschap, literatuur) gebruikt wordt.

Het Estisch behoort tot de Finoegrische talen, en binnen die familie tot de Oostzeefinse talen. Tot die groep talen, die rond de Finse Golf worden gesproken, behoort ook het Fins, een taal die de meeste Esten zonder veel moeite kunnen verstaan. Omgekeerd geldt dat trouwens minder: behalve de verwantschap tussen de talen speelt ook een rol dat de Esten vertrouwd zijn met het Fins, bijvoorbeeld doordat ze steeds de Finse televisie konden ontvangen en doordat Estland druk wordt bezocht door Finse toeristen.

Het Estisch is niet verwant met het Lets of het Litouws en evenmin met het Russisch. Het Nederlands lijkt meer op die drie talen dan het Estisch.

Het Estisch gebruikt het Latijnse alfabet, aangevuld met de klinkertekens ä, ö, ü en õ. Het laatste teken staat voor een typisch Estische klinker, die wordt gevormd door de tong te plaatsen alsof een o wordt uitgesproken en daarbij de lippen te spreiden. Zowel de klinkers als de medeklinkers kunnen kort, lang en overlang zijn. In de spelling wordt grotendeels alleen de tegenstelling kort: lang weergegeven en wel door de letter dubbel te schrijven: sada 'honderd' vs. saada 'krijgen' en kana 'kip' vs. kanna 'draag!'.

Het Estisch heeft van alle omringende talen invloed ondergaan. Er zijn oude Germaanse, Baltische en Slavische leenwoorden uit de tijd dat de Oostzeefinse familie nog één taal vormde (voor het begin van onze jaartelling), bijvoorbeeld resp. de woorden rand (strand, Germaans), sild (brug, Baltisch) en aken (raam, Slavisch). Jonger is het grote aantal leenwoorden uit het Nederlands, de taal van de van de Oost-Europese hout- en graanhandel, die gedurende de 16e en 17e ferm in Nederlandse handen was. Zodoende zijn er veel woorden overgenomen in het Estisch uit het vroege Nieuwnederlands, en aangezien de Estische spellingsregels op sommige punten overeenkomen met de Nederlandse, zijn er een groot aantal woorden dat in het Nederlands en in het Estisch identiek, bijvoorbeeld:klooster,kaart, kroon, kraan. Andere wijken een beetje af, maar zijn toch heel herkenbaar: hoov (hof), triikima (strijken), pott (pot) en pann (pan). Voor de Nederlandse invloed was er ook een invloed van het Nedersaksisch (de taal van de Hanze) maar deze ivloed was niet zo sterk geweest op het Estisch als bevoorbeeld op het Zweeds en Noors. Het aantal Russische leenwoorden uit de voorbije eeuw is vrij beperkt. Wel is de invloed van het Engels tegenwoordig groot. Het Estisch heeft minder dan het Fins de neiging om eigen, puristische woorden te gebruiken voor nieuwe zaken (telefon, instituut, maar wel arvuti voor computer).

Karakteristiek voor het Estisch
het Estisch gebruikt vaak naamvallen, waar Indo-Europese talen liever voorzetsels gebruiken: käes 'in de hand', Eestisse 'naar Estland'.
er is geen verschil tussen mannelijke en vrouwelijke woorden; tema betekent zowel 'hij' als 'zij'.
na een telwoord volgt enkelvoud. De bijbehorende naamval is de partitief, een naamval die oorspronkelijk een deel van iets uitdrukt (vergelijkbaar met het Franse du pain).
medeklinkers in een woord worden 'zwak' (veranderen, verkorten of verdwijnen) als er sprake is van een gesloten (of: oorspronkelijk gesloten) lettergreep: tiib 'vleugel' vs. tiival 'aan de vleugel'.
er zijn geen lidwoorden.
het Estisch vermijdt opeenhopingen van medeklinkers aan het begin van een woord: strand werd rand.
Bovenstaande eigenschappen deelt het Estisch met het Fins en met de meeste andere Finoegrische talen.

We vertalen

Arabisch
Armeens
Azerbaijaans
Bulgaars
Chinees
Deens
Duits
Engels
Estisch
Fins
Frans
Grieks
Georgisch
Hebreeuws
Hongaars
Italiaans
Japaans
Kazachs
Koreaans
Kroatisch
Litouws
Lets
Macedonisch
Mongools
Nederlands
Noors
Oekraïns
Perzisch
Pools
Portugees
Romeens
Russisch
Servisch
Slowaaks
Sloveens
Spaans
Tsjechisch
Turks
Wit-Russisch
Zweeds
   HOME | PRIJZEN | VRAAG–ANTWOORD | KLANTEN | VACATURES | ONLINE VERTALING | INFORMATIE
Vertaalbureau Russische vertaling Engels vertaling Nederlands vertaling Frans vertaling
?
Uw bedrijf