Le bureau de traduction ->> Les tarifs de traductions ->> Traducteur de le grec
Anglais Russe Néerlandais Italien Allemand Espagnol Tchèque Grec Ukrainien
Evaluation du prix

Nom, Compagnie:
E-mail:
Traduction en:
Commentaires et
exemple du texte:
Attacher le
fichier(s):
 
Horaire du travail du bureau

Lundi-vendredi: 10.00-19.00
Samedi: 10.00-15.00
Dimanche: fermé

Email pour les commandes:
info@1russian.com
alefcom

ICQ#464205868
add to contacts
send a message


Traduction grec

Dans Le bureau de traduction les traductions de le grec et en grec sont réalisées par des traducteurs diplômés et expérimentés de la langue grec.

Nous faisons les traductions de le grec et en grec sur la commande des personnes juridiques  y compris les personnes juridiques d’État et des personnes physiques. Nos services comprennent tous les types de traduction et d’interprétation de le grec et en grec y compris l’interprétation simultanée.

La traduction écrite de le grec et en grec de tous les types des documents y compris la traduction des textes techniques, juridiques, médicales, littéraires et la traduction du software et des jeux informatiques.

L’interprétation de le grec (l’interprétation des négociations d’affaire, des meetings, des conversations téléphoniques, l’interprétation des enregistrements audio et vidéo en grec) est réalisée aussi bien par des interprètes russes de la langue grece que par des interprètes de langue maternelle sur la commande du client. Nous assurons la présence rapide de l’interprète en Russie, France et à l’étranger.

Les traducteurs de le grec de notre agence de traduction sont des spécialistes diplômés, des anciens élèves des Universités russes et grecs (y compris des interprètes militaires), des interprètes de langue maternelle connus comme des partenaires de confiance et bons spécialistes.

A part la traduction russe-grec et grec-russe, Vous êtes bienvenu à faire une commande à traduire de le grec en allemand, espagnol, portugais et autres langues européennes et orientales, plus les langues de la Communauté des États Indépendants.

La confidentialité absolue de nos clients est garantie par voie de la conclusion du contrat avec tout traducteur stipulant une clause du secret commercial.

Grec moderne

Le grec moderne (Νεοελληνική) est la langue maternelle de 12 millions de locuteurs, dont 9,9 millions en Grèce où il est langue officielle, comme à Chypre méridionale. Il existe également une minorité de langue grecque en Albanie.

Elle fait partie de la branche grecque des langues indo-européennes.

Histoire

Le grec d'aujourd'hui dérive de la koinè, elle-même héritière directe du grec ancien, mais a subi un grand nombre de transformations phonétiques (comme l'iotacisme, la psilose, la disparition des oppositions de quantité vocalique, la spirantisation des anciennes aspirées, le passage d'un accent de hauteur à un accent d'intensité ou encore l'amuïssement de certains phonèmes, comme [n], en finale), lexicales (nombreux emprunts aux langues modernes) et grammaticales (simplification de la flexion nominale, de la conjugaison). Il a également développé certaines caractéristiques partagées avec les langues environnantes, qui découlent de sa participation à l'union linguistique balkanique.

De fait, il n'est pas possible à un locuteur du grec moderne de comprendre correctement un texte en grec ancien, de même qu'un francophone ne peut traduire, sans en avoir étudié la langue, de l'ancien français.

Écriture et prononciation

Le grec moderne s’écrit avec un alphabet de vingt-quatre lettres, hérité du début de la période archaïque (VIIIe siècle av. J.-C.). Chaque lettre correspondait à l’origine à un son différent (avec des ambiguïtés, principalement pour les voyelles), mais en grec moderne la prononciation a évolué, et plusieurs lettres ou groupes de lettres se prononcent de la même manière, ce qui rend l’orthographe aussi complexe que celle du français (entendre un mot n’est souvent pas suffisant pour pouvoir l’écrire : par exemple, il existe cinq graphies pour le son « i », en raison de l'iotacisme). Le tableau ci-dessous donne la prononciation des lettres. L’accent aigu (ou droit, selon les polices de caractères) marque l’accent tonique, en gras dans la transcription.

Le grec moderne suit des règles de sandhi tant internes qu'externes. Par exemple, un /n/ final voit son point d'articulation s'adapter à la consonne initiale du mot qui suit (devant une vélaire, il passe à [ŋ] ; à la fin de certains mots-outils comme την, τον, δεν, il s'amuït devant une continue ; il voise une occlusive sourde qui le suit et peut empêcher une sonore de se spirantiser, les assimilations pouvant être progressives : τον πατέρα

Grammaire

Le grec moderne est une langue à déclinaisons (comme l'allemand, par exemple) : la terminaison des mots change suivant la fonction du mot dans la phrase. Même les noms propres se déclinent : par exemple, on dira

ο Φίλιππος έφυγε (o Phílippos éfiye :« Philippe est parti »)
βλέπω τον Φίλιππο (vlépo ton Phílippo :« je vois Philippe »)
είναι το σπίτι του Φίλιππου (íne to spíti tou Phílippou :« c'est la maison de Philippe »)
Cette particularité peut sembler rebutante à un francophone (qui cependant n'a pas de mal à décliner le pronom il qui donne le à l'accusatif et lui au datif). Elle est pourtant source d'une grande liberté d'expression car l'ordre des mots importe moins qu'en français. Par exemple τον Φίλιππο βλέπω (ton Phílippo vlépo) peut être traduit par « c'est Philippe que je vois ».

Par ailleurs, le grec distingue deux aspects pour chaque verbe, marqués chacun par une forme distincte : une forme continue (calquée sur le présent) et une forme instantanée (calquée sur le passé, appelé aoriste). Cette différence est très vivante et se retrouve au futur et au subjonctif. Un Grec ne confondra pas θα τον δω (tha ton dho) et θα τον βλέπω (tha ton vlépo) : les deux signifient « je le verrai », mais le premier sous-entend « une fois » tandis que le second signifie « continuellement ».

Langues

Allemand
Anglais
Arabe
Arménien
Azéri
Biélorusse
Bulgare
Chinois
Coréen
Croate
Danois
Espagnol
Estonien
Finnois
Français
Georgien
Grec
Hébreu
Hongrois
Italien
Japonais
Kazakh
Letton
Lituanien
Mongol
Néerlandais
Norvégien
Polonais
Portugais
Roumain
Russe
Serbe
Slovaque
Slovene
Suédois
Tchèque
Turc
Ukrainien
   ACCUEIL | NOS TARIFS | CONDITIONS | NOS CLIENTS | RECRUTEMENT | TRADUCTEUR EN LIGNE | DEVIS
Traduction russe Traduction Anglais Traduction Allemand Traduction Français Traduction Espagnol
?
Votre Compagnie