Traducimos del / al Ukrainien

Dans l’agence de traduction les traductions de l’ukrainien et en ukrainien sont réalisées par des traducteurs diplômés et expérimentés de la langue ukrainien.

Nous faisons les traductions de l’ukrainien et en ukrainien sur la commande des personnes juridiques y compris les personnes juridiques d’État et des personnes physiques. Nos services comprennent tous les types de traduction et d’interprétation de l’ukrainien et en ukrainien y compris l’interprétation simultanée.

La traduction écrite de l’ukrainien et en ukrainien de tous les types des documents y compris la traduction des textes techniques, juridiques, médicales, littéraires et la traduction du software et des jeux informatiques.

L’interprétation de l’ukrainien (l’interprétation des négociations d’affaire, des meetings, des conversations téléphoniques, l’interprétation des enregistrements audio et vidéo en ukrainien) est réalisée aussi bien par des interprètes russes de la langue ukrainiene que par des interprètes de langue maternelle sur la commande du client. Nous assurons la présence rapide de l’interprète en Biélarus et à l’étranger.

La traduction notariée de l’ukrainien et en ukrainien. Nous réalisons la certification notariée de tous les types des actes commerciaux et des papiers personnels devant être notariés selon la législation en vigueur.

Les traducteurs de l’ukrainien de notre agence de traduction sont des spécialistes diplômés, des anciens élèves des Universités russes et biélorusses (y compris des interprètes militaires), des interprètes de langue maternelle connus comme des partenaires de confiance et bons spécialistes.

A part la traduction russe-ukrainien et ukrainien-russe, Vous êtes bienvenu à faire une commande à traduire de l’ukrainien en allemand, espagnol, portugais et autres langues européennes et orientales, plus les langues de la Communauté des États Indépendants.

La confidentialité absolue de nos clients est garantie par voie de la conclusion du contrat avec tout traducteur stipulant une clause du secret commercial.
Les prix sur la traduction de l’ukrainien et en ukrainien sont suivant:
La traduction écrite de l’ukrainien et en ukrainien: à partir de 0.06 (zéro. zéro six) euro pour 1 (un) mot.
La commande minimale pour une traduction écrite de l’ukrainien et en ukrainien: 1 (une) page.

Ukrainien

L'ukrainien (українська мова/ukrayins'ka mova) est une des quatres langues appartenant à la famille orientale des groupes slaves — de la famille des langues indo-européennes, les trois autres étant le russe, le ruthène et le biélorusse. Elle est la langue officielle de l'Ukraine, mais elle est aussi parlée en Pologne, Slovaquie, Russie, Biélorussie, dans la province de Transnistrie en Moldavie ainsi que dans certaines régions de Serbie comme le Banat.

Perspective

Les débuts d'une langue ukrainienne normalisée ont été souvent entravés par le manque d'indépendance et de souveraineté de l'Ukraine. L'existence de l'ukrainien en tant que langue propre n'était pas universellement reconnue il y a encore 100 ans. En effet, l'Encyclopædia Britannica 1911 définissait l'ukrainien comme un dialecte "petit russe" de la langue russe. en anglais Les historiens soviétiques ont défini les trois langues slaves comme fraternelles. Les experts admettent cependant des différences entre l'ukrainien et le russe seulement pour une période bien plus ancienne (du 14e au 16e siècle).

L'ère moderne

Depuis l'indépendance de l'Ukraine en 1991, l'ukrainien a été rendu seule langue officielle du pays et les habitants ont été encouragés à l'utiliser. Le système scolaire a été transformé pour faire de l'ukrainien la langue d'étude principale. Le russe y est toutefois enseigné. Le gouvernement a aussi fait en sorte que la langue ukrainienne soit de plus en plus utilisée dans les médias et le commerce. Ceci a amené certains, notamment les russophones, à dénoncer certains excès qui découleraient de l'"ukrainisation" du pays.

À l'indépendance suite à la dissolution de l'URSS, l'État proposa la nationalité ukrainienne à tous les résidants, quelle que soit leurs origines. C'est ainsi que beaucoup de gens se considérant comme russes ou russophones se sont aussi sentis ukrainiens. Le pays devint bilingue. Le russe dominait les médias écrits et la radio, tandis que l'ukrainien était la langue unique des médias télévisuels contrôlés par l'État. Cependant le pays est couvert par les multiples chaînes venant de Russie, toutes en russe.

Durant les deux élections de 1994 et 2004, l'adoption du russe comme seconde langue officielle fut une des promesses d'un des candidats (Leonid Koutchma en 1994, Viktor Ianoukovytch en 2004). Cette promesse contribua au soutien des régions du sud et de l'est de l'Ukraine, où les russophones sont majoritaires, à Leonid Koutchma. Cependant le russe ne fut pas instauré en tant que langue officielle durant les dix années de sa présidence (1994-2004).

Structure de la langue

L'ukrainien s'écrit avec l'alphabet cyrillique avec quelques différences par rapport aux autres langues slaves, y compris le russe. Quatre lettres utilisées en russe sont inusitées en ukrainien : ъ, ы , э et ё, la lettre г se prononce [h] et non [g] et enfin l'ukrainien a quatre lettres supplémentaires spécifiques : є, і , ї et le ґ (cette dernière, assez peu employée, étant prononcée [g] notamment dans les mots d'origine étrangère). Le и se prononce [ɪ] et non [i] comme en russe. La translittération usuelle de ce и est y — ce qui provoque des confusions avec la semi-consonne й, souvent transcrite de manière identique en français.

  TRADUCTEURS RECHERCHÉS

CHOOSE YOUR LANGUAGE:

Russian language
 English language Italian language French language German language Spanish language Greek language Farsi language (Persian) Ukrainian language Turkmen language