L’agenzia di traduzioni ->> traduzioni Farsi (Persiano)
Inglese Russo Olandese Francese Tedesco Spagnolo Ceco Greco Ucraino
Valutazione del costo

Nome, Societa:

E-mail:
Traduzione nella:
Commenti o
campioni
di testo:
File da attacarsi:
 
L’orario di lavoro dell’agenzia

Lun-Ven: 10.00-19.00
Sab: 10.00-15.00
Dom: giorno non-lavorativo

Email per gli ordini: info@1russian.com
alefcom

ICQ#464205868
add to contacts
send a message


Traduzioni dal e verso Farsi (Persiano), Traduttore Farsi (Persiano)

Questo modulo è stato predisposto per la descrizione dettagliata e completa dell'oggetto della traduzione o del servizio richiesto in Farsi affinché un nostro responsabile commerciale possa provvedere alla stesura di un'offerta.

Traduzioni tecniche alle lingua farsi
Fogli illustrativi, libri di istruzione, aiuti in linea, manuali d'uso e manutenzione multilingua.

Traduzioni finanziarie e legali alle lingua farsi
Atti costitutivi, statuti, analisi finanziarie, fondi, notiziari di borsa, relazioni di bilancio in outsourcing.

Traduzioni mediche e scientifiche alle lingua farsi
Ricerca, diagnostica, strumentazione: specialità e specializzazione.

Traduzioni marketing e pubblicitarie alle lingua farsi
Tutti i mezzi per rendere la comunicazione globale e efficace.

Traduzione siti web alle lingua farsi
Localizziamo i file Html, Asp, Asp.net, Jsp e Php.

LINGUA FARSI

Il Persiano, conosciuto anche come Farsi (termine locale), Parsi (nome locale più antico ma ancora usato da alcuni parlanti), con i suoi dialetti Tagico (un dialetto dell'Asia Centrale) e Dari (un dialetto Afgano), è un linguaggio parlato in Iran, Tagikistan, Afghanistan e Uzbekistan. Ha lo status di lingua ufficiale nei primi tre paesi. Ci sono più di 75 milioni di parlanti nativi. Appartiene alla famiglia di lingue indoeuropee. È del tipo Soggetto Oggetto Verbo.

Dialetti e lingue più prossime

Solitamente gli idiomi parlati da Iraniani, Tagichi e Afghani di lingua persiana risultano essere mutualmente intelligibili. Tuttavia, stando ad una classificazione popolare:

il dari è il dialetto orientale. Rappresenta una delle due lingue ufficiali dell'Afghanistan (compreso il dialetto hazaragi, parlato dagli Hazara dell'Afghanistan centrale).
il tagico: anch'esso può essere considerato un dialetto orientale. Diversamente dal persiano e dal dari è scritto utilizzando l'alfabeto cirillico.

Esistono poi varie lingue simili al persiano, utilizzate dai popoli che abitano l'Iran moderno:

guilaki, o gilaki — parlato nell'Iran settentrionale, soprattutto nella provincia di Gilān.
talysh, o talishi — parlato nell'Iran settentrionale e nelle zone meridionali dell'Azerbaijan.
luri, o lori — parlato principalmente nella provincia sud-occidentale del Luristan.
tat (altrimenti detto tati o eshtehardi) — parlato nelle province iraniane dell'Azerbaijan orientale, dello Zinjan e di Qazvin.
dari o gabri o yazdi — da non confondere con il dari dell'Afghanistan, è parlato dagli zoroastriani dell'Iran residenti nelle due città di Yazd e Kerman. Conta poche migliaia di parlanti.
dzhidi o giudeo-persiano — un insieme di dialetti parlati nelle varie comunità ebraiche entro i confini dell'antico Impero persiano.

Ortografia e vocabolario

Il persiano moderno utilizza una versione modificata dell'alfabeto arabo, che si affermò circa un secolo e mezzo dopo la conversione della Persia all'Islam. (L'Iran è un paese musulmano ma non arabo, l'Iraq è l'ultimo paese arabo ad oriente). Prima dell'invasione araba, infatti, il persiano (al tempo si trattava del medio persiano o pahlavi) veniva scritto con due diversi alfabeti: una versione modificata di quello aramaico e un alfabeto nato in Iran chiamato dîndapirak ("scrittura religiosa").

Benché accomunati dall'utilizzo del medesimo alfabeto, il persiano e l'arabo sono due lingue estremamente diverse, dato che appartengono a due famiglie distinte e possiedono una fonologia e una grammatica del tutto differenti.

L'alfabeto arabo, così come è utilizzato in Iran, presenta quattro lettere in più rispetto a quello in uso nei paesi arabi e altre due lettere la cui grafia è stata modificata. Ciò è dovuto al fatto che nel persiano vi sono alcuni fonemi che non si ritrovano nell'arabo. Alcuni chiamano tale alfabeto "perso-arabico".

Tradurre

Arabo
Armeno
Azeri
Bielorusso
Bulgaro
Catalano
Ceco
Cinese
Coreano
Croato
Danese
Ebraico
Estone
Farsi
Finlandese
Francese
Georgiano
Giapponese
Greco
Hindi
Inglese
Italiano
Kazako
Lettone
Lituano
Macedone
Mongolo
Norvegese
Olandese
Polacco
Portoghese
Rumeno
Russo
Serbo
Slovacco
Sloveno
Spagnolo
Svedese
Tedesco
Turco
Ucraino
Ungherese
   HOME | PREZZI | FAQ | CLIENTI DELL’AGENZIA | PER TRADUTTORI | DIZIONARI ON-LINE | CONTATTACI
L’agenzia di traduzioni Traduzioni inglese Traduzioni russa Traduzioni italiana Traduzioni tedesca
?
La vostra societa’