L’agenzia di traduzioni ->> traduzioni Olandese
Inglese Russo Olandese Francese Tedesco Spagnolo Ceco Greco Ucraino
Valutazione del costo

Nome, Societa:

E-mail:
Traduzione nella:
Commenti o
campioni
di testo:
File da attacarsi:
 
L’orario di lavoro dell’agenzia

Lun-Ven: 10.00-19.00
Sab: 10.00-15.00
Dom: giorno non-lavorativo

Email per gli ordini: info@1russian.com
alefcom

ICQ#464205868
add to contacts
send a message


Traduzioni dal e verso Olandese, Traduttore Olandese

Questo modulo è stato predisposto per la descrizione dettagliata e completa dell'oggetto della traduzione o del servizio richiesto in Olandese affinché un nostro responsabile commerciale possa provvedere alla stesura di un'offerta.

Traduzioni tecniche alle lingua olandese
Fogli illustrativi, libri di istruzione, aiuti in linea, manuali d'uso e manutenzione multilingua.

Traduzioni finanziarie e legali alle lingua olandese
Atti costitutivi, statuti, analisi finanziarie, fondi, notiziari di borsa, relazioni di bilancio in outsourcing.

Traduzioni mediche e scientifiche alle lingua olandese
Ricerca, diagnostica, strumentazione: specialità e specializzazione.

Traduzioni marketing e pubblicitarie alle lingua olandese
Tutti i mezzi per rendere la comunicazione globale e efficace.

Traduzione siti web alle lingua olandese
Localizziamo i file Html, Asp, Asp.net, Jsp e Php.

LINGUA OLANDESE

La lingua olandese è una delle lingue ufficiali dei Paesi Bassi (le altre sono il frisone e il limburghese) e del Belgio (insieme alla lingua francese e al tedesco), dove è ufficiale nelle Fiandre e nella Regione di Bruxelles-Capitale. È anche parlata nelle Fiandre francesi.

Per quanto olandese sia il nome italiano più comune per questa lingua, il termine è un poco impreciso. Infatti l'olandese propriamente detto (Hollands, e non Nederlands) è un conglomerato dei dialetti di due sole province dei Paesi Bassi, l'Olanda Settentrionale (Noord-Holland) e l'Olanda Meridionale (Zuid-Holland). Una traduzione italiana più precisa di Nederlands sarebbe lingua neerlandese, anche se questo termine viene usato molto raramente.

L'olandese è anche la lingua ufficiale del Suriname (ex-colonia dei Paesi Bassi) e di altri due territori ancora sotto la sovranità olandese, le Antille Olandesi (Curaçao, Bonaire, Sint Maarten, Saba e Sint Eustatius) ed Aruba. Comunque, in queste ultime due parti del Regno dei Paesi Bassi, la popolazione parla di solito il Papiamento (Aruba, Bonaire e Curaçao) o l'inglese (Sint-Maarten, Saba e Sint-Eustatius).

In Indonesia la lingua ha una certa diffusione per ragioni storiche (l'Indonesia fu colonia dei Paesi Bassi fino al 1949) ed è importante soprattutto per ragioni archivistiche e giuridiche.

La Nederlandse Taalunie (Unione della lingua neerlandese) è un'organizzazione internazionale, fondata nel 1980 per un trattato stipulato tra i Paesi Bassi e le Comunità fiamminga. Nel 2004, il Suriname è divenuto un membro associato di questa organizzazione.

La lingua afrikaans, parlata in Sudafrica e in Namibia (sia dalle popolazioni di origine boera sia da una larga parte di quelle di origine mista) è strettamente imparentata con l'olandese. Comunque, le sue particolarità grammaticali (mancanza quasi totale di coniugazioni del verbo e dell'imperfetto, negazione doppia, un solo genere grammaticale) ne fanno una lingua a sé stante.

Il primo documento in questa lingua è comunemente ritenuto un testo del XII secolo le cui prime parole sono Hebban olla vogala, ma vi sarebbero altre attestazioni ben anteriori.

Grammatica

Regole Essenziali dell'Ortografia

L'ortografia olandese si basa fondamentalmente sulla suddivisione dei vocaboli in sillabe.

In olandese abbiamo dunque due tipi di sillabe:

  • sillabe chiuse: sillabe che terminano con una consonante
  • sillabe aperte: sillabe che terminano con un dittongo o una vocale.

È perciò importante rispettare le seguenti regole:

Le vocali a, e, o, u quando hanno un suono lungo sono rappresentate da due lettere in una sillaba chiusa ed una lettera in una sillaba aperta.

Quando le stesse vocali a, e, o, u hanno un suono breve, si ritrovano in una sillaba chiusa.

Dialetti

Nella lingua olandese, esistono due principali dialetti. Il Pella Dutch, che è parlato nella città di Pella in Iowa, deriva dal dialetto Zuid-Gelders dei Paesi Bassi. Il secondo dialetto è il Frans-Vlaams (fiammingo vallone), che è parlato nell'odierna Francia settentrionale. Il Frans-Vlaams viene parlato da una minoranza nella zona di Cassel e Hazebrouck; è un dialetto simile al fiammingo occidentale, che viene parlato nel Belgio.

L'articolo determinativo

L'articolo determinativo è de (/'də/) per il singolare maschile e femminile e per tutti i plurali. I nomi che rientrano in questa classe sono detti comuni o di genere comune (de-woorden).
L'articolo determinativo per il singolare neutro è het. I nomi che rientrano in questa classe sono detti neutri o di genere neutro (het-woorden).
Esistono anche nomi che rientrano in entrambe le classi ed altri che, a secondo dell'uso di de e het, assumono significati diversi.
L'articolo è una parte del discorso invariabile, infatti i casi si formano analiticamente, abbinando cioè l'articolo ad una preposizione (come in italiano). Si dirà perciò het boek van de jongen (il libro del ragazzo) e ik geef het boek aan de jongen (do il libro al ragazzo). Ma in alcune frasi idiomatiche o nei nomi di alcune città, si sono conservate le antiche declinazioni sintetiche (come in latino), quali i genitivi des e der e il dativo singolare den. Ad esempio, in naam der koningin (in nome della regina), op den duur (alla lunga) e Den Haag (L'Aia).

L'articolo indeterminativo

L'articolo indeterminativo per tutti i nomi singolari è een (/'e:n/). Nel plurale non esistono articoli indeterminativi. Non si mette mai un articolo davanti alle parole indeterminative. Ad esempio, boeken (dei libri).

Tradurre

Arabo
Armeno
Azeri
Bielorusso
Bulgaro
Catalano
Ceco
Cinese
Coreano
Croato
Danese
Ebraico
Estone
Farsi
Finlandese
Francese
Georgiano
Giapponese
Greco
Hindi
Inglese
Italiano
Kazako
Lettone
Lituano
Macedone
Mongolo
Norvegese
Olandese
Polacco
Portoghese
Rumeno
Russo
Serbo
Slovacco
Sloveno
Spagnolo
Svedese
Tedesco
Turco
Ucraino
Ungherese
   HOME | PREZZI | FAQ | CLIENTI DELL’AGENZIA | PER TRADUTTORI | DIZIONARI ON-LINE | CONTATTACI
L’agenzia di traduzioni Traduzioni inglese Traduzioni russa Traduzioni italiana Traduzioni tedesca
?
La vostra societa’