L’agenzia di traduzioni ->> traduzioni Tedesco
Inglese Russo Olandese Francese Tedesco Spagnolo Ceco Greco Ucraino
Valutazione del costo

Nome, Societa:

E-mail:
Traduzione nella:
Commenti o
campioni
di testo:
File da attacarsi:
 
L’orario di lavoro dell’agenzia

Lun-Ven: 10.00-19.00
Sab: 10.00-15.00
Dom: giorno non-lavorativo

Email per gli ordini: info@1russian.com
alefcom

ICQ#464205868
add to contacts
send a message


Traduzioni dal e verso Tedesco, Traduttore Tedesco

Questo modulo è stato predisposto per la descrizione dettagliata e completa dell'oggetto della traduzione o del servizio richiesto in Tedesco affinché un nostro responsabile commerciale possa provvedere alla stesura di un'offerta.

Traduzioni tecniche alle lingua tedesca
Fogli illustrativi, libri di istruzione, aiuti in linea, manuali d'uso e manutenzione multilingua.

Traduzioni finanziarie e legali alle lingua tedesca
Atti costitutivi, statuti, analisi finanziarie, fondi, notiziari di borsa, relazioni di bilancio in outsourcing.

Traduzioni mediche e scientifiche alle lingua tedesca
Ricerca, diagnostica, strumentazione: specialità e specializzazione.

Traduzioni marketing e pubblicitarie alle lingua tedesca
Tutti i mezzi per rendere la comunicazione globale e efficace.

Traduzione siti web alle lingua tedesca
Localizziamo i file Html, Asp, Asp.net, Jsp e Php.

LINGUA TEDESCO

Il tedesco è una lingua appartenente al gruppo nederlandese-germanico del ramo occidentale delle lingue germaniche della famiglia delle lingue indoeuropee.

È la lingua germanica più diffusa nel mondo dopo l'inglese.

È l'idioma con il maggior numero di parlanti nativi dell'Unione europea, lingua ufficiale in Germania, Austria, Lussemburgo, Belgio, Svizzera (Paese nel quale si parla una variante conosciuta come svizzero tedesco) e in Liechtenstein; è inoltre parlato e ampiamente tutelato in Alto Adige (Italia) dove gode di uno status di sostanziale coufficialità con l'italiano e nella Val Canale, in Friuli; inoltre dialetti ascrivibili alla famiglia linguistica del Tedesco sono parlati dalle minoranze walser del Piemonte e della Valle D'Aosta, da quelle mochene del Trentino e da quelle carnico-germaniche di Sauris, Sappada e Timau, nel Friuli; sempre alla famiglia delle lingue germaniche appartiene la lingua dei Cimbri del Veneto, che pertanto vengono talvolta inclusi nella famiglia tedescofona. Il tedesco è inoltre correntemente parlato in Lussemburgo, nei cantoni orientali del Belgio e in parti della Romania, della Polonia, dell'Alsazia e della Lorena (Francia) ed è parlato negli Stati Uniti negli stati di New York, Pennsylvania e Ohio soprattutto. Con 112 milioni di parlanti distribuiti in 38 nazioni è una lingua pluricentrica come l'Inglese. Vi sono isole linguistiche in tutti i continenti e alcune di queste comunità esistono da diversi secoli.

I dialetti

I dialetti parlati in Germania si dividono in due macrogruppi:

  • alto-tedesco, (Hochdeutsch): le parlate derivate dall'antico alto-tedesco, che hanno subito la seconda rotazione consonantica agli inizi del VI secolo, comprendenti l'antico alto-tedesco, la lingua parlata fino al 1100 circa, e il moderno tedesco, con i dialetti facenti parte dei gruppi del "tedesco superiore" (Oberdeutsch) e del "tedesco medio" (Mitteldeutsch).
  • basso-tedesco (Niederdeutsch): i dialetti della lingua basso-tedesca (Plattdeutsch), parlati soprattutto nella Germania settentrionale, comprendente i gruppi del basso sassone (Niedersächsisch) e del basso tedesco orientale (Ostniederdeutsch), e il gruppo del basso francone (Niederfränkisch), che comprende l'olandese dei Paesi Bassi e il fiammingo del Belgio.

Grammatica

Il tedesco è una delle lingue germaniche moderne con la grammatica più complessa, a causa della presenza dei casi e delle conseguente declinazione dei sostantivi e degli aggettivi. I casi in tedesco sono quattro: nominativo, accusativo, dativo e genitivo. I sostantivi (che si scrivono sempre con la lettera iniziale maiuscola) presentano tre generi: maschile, femminile e neutro.

Il paradigma dei verbi tedeschi irregolari è costituito da tre forme, come in inglese: il Präsens (presente), il Präteritum (imperfetto/passato remoto) ed il Partizip II (participio passato). Il Plusquamperfekt (trapassato prossimo/trapassato remoto), il Futur I (futuro semplice), il Futur II completano il quadro dei tempi dell'inicativo.

il Konjunktiv I (primo congiuntivo) ha quattro tempi (presente, perfetto, futuro I, futuro II), e si usa in prevalenza nel discorso indiretto.

Il Konjunktiv II (secondo congiuntivo) ha quattro tempi (preterito, piucchepperfetto e i due futuri). Alcuni suoi usi corrispondono a quelli del condizionale in italiano; secondariamente, si può trovare nel discorso indiretto.

La lingua tedesca è una lingua flessivo-fusiva.

Pronuncia

Il tedesco è relativamente semplice dal punto di vista della pronuncia perché, come l'italiano, presenta poche differenze tra "lo scritto" ed "il parlato". Vede la forte presenza di dentali e sibilanti (ad esempio Straße si pronuncia Štrasse - Zähne si pronuncia Tzène). Caratteristici sono i suoni "raddolciti" con l'Umlaut (dieresi) di alcune vocali: o, a e u che diventano ö (pron. simile a o lombarda), ä (pron. e aperta) e ü (pron. simile a u lombarda). Sono inoltre presenti dei dittonghi: ie si pronuncia I, eu e äu si pronunciano OI, ei si pronuncia AI. Inoltre la V si pronuncia F.

Parentela con le altre lingue germaniche (in particolare inglese)

Ci sono molte parole tedesche che sono imparentate con quelle inglesi (ricordando che le due lingue fanno parte della stessa famiglia linguistica). Molte di esse sono facilmente identificabili ed hanno praticamente lo stesso significato.

Alcune parole hanno diverse consonanti e ciò è dovuto alla rotazione consonantica dell'alto tedesco. Per esempio in molte parole imparentate la consonante "b" intervocalica del tedesco è resa dalla "v" dell'inglese.

Tedesco: Liebe (amore) >> Inglese: love
Tedesco: geben (dare) >> Inglese: (to) give

Questo avviene inoltre con la sibilante "ff" che nell'inglese è resa con "p" e nella "ss" che in inglese è resa con "t"

Tedesco: Schiff (nave) >> Inglese: ship
Tedesco: lassen (lasciare) >> Inglese: let

Confrontando la lingua neerlandese con quella tedesca e quella inglese si può notare in essa un "grado" intermedio. Poniamo tre semplici esempi per osservare lo scambio consonantico:

Tedesco: vergessen (dimenticare) >> Neerlandese: vergeten >> Inglese: (to) forget
Tedesco: geben (dare) >> Neerlandese: geven >> Inglese: (to) give
Tedesco: helfen (aiutare) >> Neerlandese: helpen >> Inglese: (to) help

Pur essendo una lingua germanica il tedesco ha alcune caratteristiche (come i casi e il genere neutro) che la rendono per alcuni versi paragonabile al latino.

Tradurre

Arabo
Armeno
Azeri
Bielorusso
Bulgaro
Catalano
Ceco
Cinese
Coreano
Croato
Danese
Ebraico
Estone
Farsi
Finlandese
Francese
Georgiano
Giapponese
Greco
Hindi
Inglese
Italiano
Kazako
Lettone
Lituano
Macedone
Mongolo
Norvegese
Olandese
Polacco
Portoghese
Rumeno
Russo
Serbo
Slovacco
Sloveno
Spagnolo
Svedese
Tedesco
Turco
Ucraino
Ungherese
   HOME | PREZZI | FAQ | CLIENTI DELL’AGENZIA | PER TRADUTTORI | DIZIONARI ON-LINE | CONTATTACI
L’agenzia di traduzioni Traduzioni inglese Traduzioni russa Traduzioni italiana Traduzioni tedesca
?
La vostra societa’