За семь лет работы у нашего бюро переводов накопился достаточный опыт и сформировались некоторые
подходы, которые мы вправе назвать
1. Мы используем
в работе системы Тranslation Мemory Tools (TM) Trados, Wordfast.
Ведь именно эти системы становятся незаменимыми в работе над большими
проектами, когда в работу вовлечено большое количество переводчиков
и нужно сохранить целостность проекта, единую терминологию и т.д.
Эти системы здорово помогают нам переводить тексты с часто повторяющимися
словами и словосочетаниями, экономя при этом средства заказчика.
Заказчик не обязан платить за порой огромные куски повторяющегося
текста.
2. На постоянной основе у нас
работают 18 местных переводчиков и более 200 дистанционных. Не
смотря на то, что в базе собрано около 2000 резюме дистанционных
переводчиков, мы прекратили её пополнение путём получения резюме
из-за слабой эффективности этого метода. Мы перешли на более целесообразный
подход – выпуск рассылки. В итоге, если для работы над проектом
требуется большое количество новых участников или переводить нужно
очень редкие языки, в течение всего 2-3 часов мы получаем исчерпывающие
данные о том, сколько специалистов, по каким расценкам и с каким
качеством может взяться за работу. Очень эффективно! Под каждый
бюджет и тематику мы подберём именно того переводчика, который
наилучшим образом способен справиться с заказом.
3. Мы очень тесно сотрудничаем
с частными переводчиками из разных стран мира, стараемся завязать
дружественные отношения и часто сотрудничаем по бартеру. Благодаря
этому, мы можем предложить недорогую и качественную вычитку переведённого
текста носителем языка. Намного дешевле того, что Вам могут предложить
другие бюро, особенно находящиеся заграницей.
4. Наше бюро переводов ориентировано
на оказание услуг в сети Интернет. Где бы вы ни находились: в
Москве или Нью-Йорке - в любой точке мира Вы можете воспользоваться
нашими услугами. Клиенты нашего бюро переводов имеют возможность
оформить заказ и получить готовый перевод не выходя из своего
офиса. Вы можете оплатить наши услуги банковским переводом, через
Сбербанк РФ, почтовым переводом, через платежную систему WebMoney,
Яндекс.Деньги, а также другими способами.
5. Мы можем предложить вам
услуги квалифицированных переводчиков по самым низким ценам в
Интернете. Если средняя стоимость по дистанционному переводу составляет,
к примеру, при переводе с/на английский язык - 18 - 20 долларов
за страницу, то в нашем бюро за выполнение такого же объёма при
сохранении качества – 10 - 12 американских долларов. То же относится
и к большинству других языков.
Высокий профессионализм переводчиков, широкий спектр услуг, оперативность
выполнения заказа, удобство сервиса - это и многое другое выгодно
выделяет наше бюро переводов на рынке услуг перевода в Интернете.
Возможно, Вы именно сейчас не нуждаетесь в услугах качественного
перевода текста, но, велика вероятность, что они Вам понадобятся,
в связи с этим, мы предлагаем незамедлительно
добавить
ссылку на наше бюро в "Избранное" Вашего
браузера.