|
Перевод на греческий и перевод с греческого языка.
Бюро переводов "First Russian translations" предлагает
услуги профессиональных переводчиков греческого языка. Перевод
осуществляется в следующих областях: нефтегазовая промышленность,
пищевая промышленность, измерительная техника, программное обеспечение,
медицина, бизнес, финансы, экология, рекламная продукция, юридические
документы, менеджмент и маркетинг, сложная техническая документация
и др.
Стоимость перевода с греческого языка на русский - смотрите здесь
Стоимость перевода с русского языка на греческий- смотрите здесь
Стоимость перевода греческого языка с / на другие языки обговаривается
при переписке.
Краткая справка по греческому языку
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК - язык греков, вместе с древнемакедонским языком
входит в особую греческую группу (ветвь) индоевропейских языков.
Число говорящих на греческом языке свыше 9 млн. чел. В истории
греческого языка принято различать древнегреческий язык и новогреческий
язык.
В развитии древнегреческого языка различаются четыре периода:
1) древнейший (начиная с первых письменных памятников крито-микенского
"линейного письма Б" 14-12 вв. до н. э. и до распространения
древнегреческого алфавита конец 9 - начало 8 вв. до н. э.);
2) классический (начиная с создания литературных древнегреческих
диалектов в 8-7 вв. до н. э. и до распространения аттического
диалекта к 4 в. до н. э. почти по всей территории, населённой
греками); 3) эллинистическо-римский: период общего для всех
греков языка - койне, сложившегося на основе аттического диалекта
и распространившегося после походов Александра Македонского
(4 в. до н. э.) по всему вост. Средиземноморью, где греческий
язык занимал господствующее положение и в эпоху подчинения Греции
Риму (со 2 в. до н. э. до 4 в. н. э.); 4) поздний древнегреческий,
или ранневизантийский (начиная с перенесения столицы империи
в Константинополь и отделения Зап. Рим. империи в 4 в. н. э.
и кончая временем полного вытеснения лат. языка греческим в
5-7 вв.).
На основании анализа древнегреческого языка более поздних периодов,
от которых дошли письменные памятники, можно выделить следующие
древнейшие диалекты греческого языка: 1) ионийско-аттическая
диалектная группа (аттическое наречие и ионийские говоры, распространившиеся
с континента на Эвбею, Киклады и побережье Малой Азии); 2) аркадо-кипрско-памфильская
группа, первоначально, по-видимому, распространённая на значительной
части Юж. Греции и прилегающих островов, но (с 12-11 вв. до
н. э.) вытесненная др. диалектами и сохранившаяся лишь в виде
разрозненных говоров; 3) эолийская группа (говоры сев.-вост.
побережья Малой Азии и о. Лесбос, фессалийское и беотийское
наречия); 4) дорийская группа, отличающаяся от трёх предыдущих
и распадающаяся, в свою очередь, на подгруппы: собственно дорийскую,
или южную (говоры лаконский, мессенский, арголидско-эгинский,
коринфский, мегарский, островов Фера и Мелос, родосский, критский),
и западную (наречия этолийское, локридское, фокидское, ахейское,
элидское).
Дорийцы продвинулись на полуостров Пелопоннес из сев.-зап.
Греции к концу первого периода. К этому времени относится создание
греческого героического эпоса (поэмы Гомера, дошедшие в более
поздней записи - 6 в. до н. э.).
В классический период развивается древнегреческая литература
на четырёх литературных диалектах: ионийском (Геродот и др.),
аттическом (Эсхил, Софокл, Еврипид, Аристофан и др.), дорийском
(Симонид), эолийском (Алкей, Сапфо).
Третий (эллинистическо-римский) период в истории лит. греческого
языка характеризуется распространением койне (аттического, в
своей основе городского просторечия, но впитавшего ряд элементов
ионийского и др. диалектов) как по всей Греции, так и далеко
за её пределами и установлением в литературном языке строгих
норм, ориентированных на классический аттический диалект. Такой
характер литературный язык продолжает сохранять и в ранневизантийский
период, фонетике классического древнегреческого (аттического)
литературного языка свойственны противопоставления кратких и
долгих гласных и дифтонгов, музыкальное (тоническое) ударение,
морфологии - 4 падежа, разнообразие типов склонения, богатая
система времён и наклонений. В разговорном языке уже в эллинистическо-римский
период намечаются изменения, усилившиеся в четвёртом (позднем
древнегреческом) периоде.
Наибольшие изменения грамматика разговорного Г. я. претерпела
уже после ранневизантийского периода, когда особенно в синтаксисе
и в системе спряжения возникает ряд явлений, общих у греческого
языка с др. балканскими языками. С этого времени можно говорить
уже о существовании новогреческого разговорного языка, хотя
письменный литературный язык продолжает ориентироваться на старые,
аттические нормы. В византийский период усиливается расхождение
между новыми греческими диалектами, большинство которых восходит
к территориальным разновидностям эллинистическо-римского койне.
Сильные иноязычные влияния испытали новогреческие диалекты после
падения Византии и захвата турками всей территории, населённой
греками.
В новое время на основе городских говоров Центральной Греции
развивается общегреческий разговорный язык - димотика, противостоящий
местным сельским диалектам (северо-греческому, южно-греческим)
и письменному литературному языку, основанному на традиционных
аттических нормах (т. н. кафаревуса - "очищенный").
Для греческого языка 20 в. характерно сближение димотики и кафаревусы.
Сфера употребления литературной димотики увеличивается: димотика
усваивает ряд элементов кафаревусы. Сфера же кафаревусы сужается,
теряя ряд архаических форм, она превращается в т. н. смешанный
диалект.
Фонетическая система современного новогреческого языка имеет
5 гласных (i, е, а, о, u), в консонантизме следует отметить
наличие свистящих аффрикат ts=ts, tz=dz), интердентальных фрикативных
(0, 8), среднеязычных согласных. Для морфологического строя
характерны 3 рода, 3 падежа (именительный, винительный, родительный),
своеобразная система спряжения.
Кроме новогреческого языка, к древнегреческому языку восходит
особый цаконский язык (на южном Пелопоннесе). Некоторые периферийные
новогреческие диалекты, не испытавшие влияния димотики, также
фактически превратились в самостоятельные бесписьменные языки:
урумский - греческих переселенцев в центральное Закавказье (с
17 в.), тавро-румейские - греческих переселенцев в Приазовье
(с конца 18 в.), трапезундско-румейский - греков, живущих в
Южной Италии и на Корсике.
Мы переводим
технический перевод с русского на греческий язык
медицинский перевод с русского на греческий язык
юридический перевод с русского на греческий язык
технический перевод с греческого языка на русский
медицинский перевод с греческого языка на русский
юридический перевод с греческого языка на русский
перевод с греческого языка на иностранный
перевод с иностранного языка на греческий |