ПЕРЕВОД САЙТА НА РАЗЛИЧНЫЕ ЯЗЫКИ
Агентство переводов «FIRST RUSSIAN translations» готово выполнить
весь цикл работ по локализации Вашего сайта, а также оптимизации
локализованного сайта под международные и российские поисковые
машины.
Перевод сайтов имеет ряд особенностей: как правило, сайт -
это не только текст, но и масса графических объектов информационного
характера (элементы меню, графические заголовки страниц и
т.п.), поэтому для полноценной локализации веб-сайта, простого
перевода текста будет недостаточно. Страницы сайта необходимо
будет переверстать, то есть создать новые с использованием
переведенного текста, причем переверстать так, чтобы их дизайн
не отличался от оригинального дизайна. Иными словами, переведенный
сайт ни что не должно отличать от оригинального, кроме языка.
Таким образом, в локализации сайта участвуют не только переводчики,
но и дизайнеры-верстальщики и, порой даже программисты.
Если Вам необходимо донести содержащуюся на Вашем сайте информацию
до всего мира, то специалисты нашего бюро, совместно с ведущими
специалистами по художественно-литературным и техническим
переводам готовы помочь Вам. Мы готовы выполнить весь цикл
работ по локализации Вашего сайта, а также оптимизации локализованного
сайта под международные поисковые машины.
Отличительной особенностью наших переводов является то, что
мы обязательно вычитываем переводённый текст носителями языка
перевода. Такая проверка гарантирует, что в переводе сайта
не будет ошибок, которые заметят только носители данного языка.
Наши расценки на перевод с/на различные языки мира смотрите
здесь.
За сложность при работе с графикой и анимацией возможно повышение
стоимости работ, но очень незначительно.