Бюро перекладiв «Російський переклад» — ваш надійний партнер!
Бюро надає послуги професійного перекладу практично будь-якої тематики (включаючи технічний, медичний та юридичний переклад, переклад ПЗ, ігор та локалізації веб-сайтів) з/на різні мови світу.
За вісім рокив роботи на просторах мережі Інтернет бюро перекладiв набула достатнього досвіду і сформувалися деякі підходи, які ми маємо право назвати:
Чітко налагоджена система менеджменту Можливість приймати й обробляти замовлення з будь-якої точки світу Використання передового програмного забезпечення: Trados і ін. Оптимальні терміни оцінювання й виконання замовлень Мінімальні розцінки при збереженні якості перекладів
Бюро надає перекладацькі послуги як для організацій, у тому числі державних, так і для приватних осіб. Послуги включають всі види письмового перекладу без нотаріального засвідчення підпису перекладача.
Довіряючи ваш переклад нашій компанії перекладiв, ви одержуєте гарантії дотримання термінів, термінології й фіксованій вартості перекладу ще до початку роботи над замовленням.
Бюро перекладiв «Російський переклад» пропонує такі послуги:
переклад посібників переведення схем в AutoCAD переклад довідкових
матеріалів
переклад періодики переклад прози й поезії переклад рекламних
матеріалів
переклад договорів, контрактів переклад бізнес-планів переклад банківської
документації
переклад контента локалізація вебсайтів супроводження бізнесу
в інших країнах
Конкурентнi переваги бюро
Ми використовуємо у роботі системи CAT Tools TM Trados, Wordfast, DejaVu, SDLX та ін. Адже саме ці системи становляться незамінними у роботі над великими проектами; коли до роботи залучено багато перекладачів і потрібно зберегти цілість проекту, єдину термінологію тощо. Ці системи дуже допомагають нам перекладати тексти зі словами і словосполученнями, які часто повторюються, економлячи при цьому кошти замовника. Замовник не зобов'язаний платити повну вартість перекладу тексту з багатьма повторами.
Для зручності користування нашими послугами ми створили мережу регіональних представництв у різних країнах світу. Повний список представництв дивіться на сторінці "контакти". Де б ви не були: у Москві або Нью-Йоркі - у будь-якій точці світу - Ви можете скористатися нашими послугами. Клієнти нашого бюро мають можливість оформити замовлення і отримати готовий переклад, не виходячи із свого офісу.
Для забезпечення максимальної якості, Ви можете замовити вичитування і редагування перекладеного тексту носієм мови. Вартість цієї послуги більш прийнятна на відміну від більшості пропозицій подібного типу.
Ми терпеливо збираємо і ретельно відбираємо дистанційних перекладачів з усього світу. База нараховує вже понад 4500 фахівців, часто, носіїв мови. Під кожний бюджет і тематику ми підберемо саме того перекладача або групу перекладачів, що якнайкраще здатні впоратися з Вашим замовленням.
Ми можемо запропонувати вам послуги бюро перекладiв та кваліфікованих перекладачів за самими низькими цінами в Інтернеті. Якщо середня вартість по дистанційному перекладу складає, наприклад, у разі перекладу з/на англійську мову - 8-15 доларів за сторінку, то у нашому бюро за виконання того ж обсягу при збереженні якості - 6-8 американських доларів. Теж саме стосується і більшості інших мов.
Високий професіоналізм перекладачів, широкий спектр послуг, оперативність виконання замовлення, зручність сервісу - це і багато іншого вигідно вирізняє наше бюро перекладiв на ринку послуг перекладу в Інтернеті. Можливо, саме зараз вам не потрібні послуги якісного перекладу тексту, але, велика ймовірність, що вони вам знадобляться, у зв'язку з цим ми пропонуємо негайно додати посилання на наше бюро у "Вибране" вашого браузера.
Російська мова
Російська мова — східнослов'янська мова, входить до однієї підгрупи з українською та білоруською мовами. Щодо кількості мовців посідає п'яте місце після китайської, англійської, гінді та іспанської.
У сучасній російській мові існує безліч лексичних запозичень з церковнослов'янської (до них належать, наприклад, такі звичні слова, як вещь, время, воздух, восторг, глагол, изъять, награда, облако, общий, сочинить, тщетный, чрезмерный і багато інших), частина з яких співіснує із властиво російськими дублетами, що відрізняються від церковнослов'янських за значенням або стилістично, порівн. (церковнослов'янське слово приводиться першим): влачить / волочить, глава / голова, гражданин / горожанин, млечный / молочный, одежда / одёжа, разврат / разворот, рождать / рожать, страж / сторож й ін. Із церковнослов'янської в літературну мову запозичені й окремі морфеми (наприклад, дієслівні приставки 'из-, низ-, пред- и со-) і навіть окремі граматичні форми — наприклад, віддієслівні дієприкметники (порівн. церковнослов'янські за походженням дієприкметники текущий або горящий з відповідними їм російськими формами текучий і горячий, що збереглися в сучасній мові як прикметники зі значенням постійної властивості) або форми дієслів типу трепещет (з невластивим російським формам чергуванням т/щ, порівн. російське хохочет або лепечет). За своїм лексичним складом сучасна російська мова є в багатьох відношеннях близька до південнослов'янської болгарської мови. При формуванні лексичного стандарту української і білоруської літературної мови вплив церковнослов'янської (староболгарської) був меншим. Завгодно по стословним спискам Сводеша базової лексики російська мова є набагато ближчою до української та білоруської (відповідно 86 % та 92 % спільніх слів), ніж до південнослов'янської болгарської (74 %). Щоправда, незважаючи на розходження в граматиці, загальна для болгарської й російської мови лексика в сучасній художній літературі становить близько 60 % і доходить до 80 % у публіцистиці. Втім, потрібно враховувати, що не тільки російська мова запозичила багато слів із церковнослов'янської, але й болгарська з російської (в XIX-XX ст.). Це в першу чергу стосується релігійної тематики, адже в той час Росія друкувала книги для болгарської православної церкви.
Загалом церковнослов'янські елементи пронизують всю структуру російської мови – фонетику, морфологію, словник, стилістику — в незрівнянно більшому ступені, ніж, наприклад, латина — сучасну італійську мову.