Український рейтинг TOP.TOPUA.NET
    ГРЕЦЬКА МОВА

Переклад з грецької, Переклад на грецьку.

Бюро перекладів пропонує послуги професійних перекладачів грецької мови. Переклад здійснюється у таких галузях: нафтогазова промисловість, харчова промисловість, вимірювальна техніка, програмне забезпечення, медицина, бізнес, фінанси, екологія, рекламна продукція, юридичні документи, менеджмент і маркетинг, складна технічна документація та ін.

Переклад з грецької мови та переклад на грецьку мову в бюро перекладів здійснюється професійними дипломованими перекладачами грецької мови.

Ми виконуємо переклад з грецької мови та переклад на грецьку мову як для організацій, у т.ч. державних, так і для приватних осіб. Наші послуги включають в себе всі види письмового і усного перекладу з грецької мови та на грецьку мову, у т.ч. синхронного.

Письмовий переклад з грецької мови та переклад на грецьку мову всіх видів документації, включаючи технічну, юридичну, медичну, художню, та переклад програмного забезпечення і переклад комп’ютерних ігор.

Усний переклад з грецької мови (переклад ділових переговорів, зустрічей, телефонних переговорів, переклад і розшифровка аудіо-відеозаписів азербайджанською мовою) здійснюється як російськими перекладачами грецької мови, так і носіями грецької, залежно від вимог замовника. Ми гарантуємо оперативний виїзд перекладача грецької мови по Білорусії та за її межами.

Нотаріальний переклад з грецької мови та на грецьку мову. Ми перекладаємо і засвідчуємо нотаріально всі види комерційних й особистих документів, що підлягають засвідченню відповідно до чинного законодавства.

Перекладачі грецької мови в нашому бюро перекладів – дипломовані фахівці, випускники провідних білоруських і російських вузів (у т.ч. військові перекладачі), а також перекладачі-носії грецької мови, що виявили себе надійними партнерами й грамотними фахівцями.

Крім російсько-грецького і грецько-російського перекладу Ви можете замовити переклад з грецької на англійську, німецьку, іспанську, португальську та інші європейські і східні мови, а також мови СНД.

Повна конфіденційність наших клієнтів гарантується підписанням з кожним перекладачем грецької мови договору про нерозголошення інформації.

Мінімальне замовлення на письмовий переклад з грецької мови та на грецьку мову: 1 сторінка.

Вартість перекладу з грецької мови - дивіться тут
Вартість перекладу на грецьку мову - дивіться тут
Вартість перекладу грецької мови з/на інші мови обговорюється при листуванні.

У наші розцінки вже входить вичитування редактором або, при перекладі на іноземну мову, іншим професійним перекладачем! Вичитування носієм мови розраховується додатково.

У вартість входить оплата за терміновість до 10-12 стандартних сторінок на день.

Коротка довідка щодо грецької мови.

Грецька мова (гр. Ελληνικά, вимов. еллініка́ ) - одна з індоєвропейських мов; поширена у Греції (9,5 млн.), на Кіпрі (0,5 млн.), а також у Пд. Албанії, Єгипті, Пд. Італії та в Україні. Усього бл. 12,2 млн мовців. У Греції та на Кіпрі грецька є офіційною мовою.

У межах західної діалектної області індоєвропейських мов грецька мова знаходилася у найтісніших генетичних зв'язках з давньомакедонською мовою. В історії грецької мови виділяють три основні періоди: давньогрецький (від 14 ст. до н.е. до 4 ст. н.е.); середньогрецький (5-15 ст.) і новогрецький (від 15 ст.).

За більш детальною класифікацією виділяють 5 періодів

давньогрецька 14 - 12 століття до н.е.
архаїчна грецька до 800 до Р.Х., включаючи мову Гомера
класична грецька до 400 до Р.Х.
елліністична грецька - мова Греції, Малої Азії, західної Азії і Єгипту до 4 століття.
візантійська грецька, використовувалася до 15 століття, і дотепер є мовою грецької православної церкви.
Сучасна грецька (новогрецька) принципово поділяється на демотичну (розмовну) і мову літератури й освіти.

Давньогрецька мова
Давньогрецька пройшла такі етапи розвитку: архаїчний (14-8 ст. до н.е.); класичний (8-4 ст. до н.е.); еліністичний (4-1 ст. до н.е.); пізньогрецький (1-4 ст.). У давньогрецькій мові існували діалекти: іонійсько-аттичний, дорійський, аркадо-кіпрський, еолійський, крито-мікенський (три останні об'єднують під назвою ахейський). Багата література класичного періоду була створена на іонійському діалекті (Гесіод, Геродот), на аттичному (Есхіл, Софокл, Еврипід, Аристофан, Платон, Арістотель, Фукідід, Ксенофонт, Демосфен), на еолійському (Алкей, Сапфо, Піндар). Епічна мова Гомера (8 ст. до н.е.) містить у собі кілька діалектних пластів: пд.-ахейський, еолійський і власне іонійський. Наприкінці 5 ст. до н.е. літературною мовою Греції стає аттичний діалект, в еліністичний період сформувалася загальна грецька норма - койне - на аттичній та іонійській основі.

Звукова система давньогрецької мови складалася з 5 голосних, протиставлених за довготою/короткістю, і 17 приголосних . Існувало також придихання двох типів - густе і слабке. Важливим винаходом греків була створена у 9-8 ст. до н.е. на основі фінікійського письма грецька писемність - перший в історії справжній алфавіт з окремими знаками як для приголосних, так і для голосних, що стало новим етапом у розвитку письма. Для давньогрецької морфології були властиві 3 роди імен, показниками яких були артиклі. З числа (однина, двоїна, множина), 5 відмінків (називний, родовий, давальний, знахідний, кличний), 3 типи відмін. Дієслово мало 4 способи (дійсний, наказовий, кон'юнктив і оптатив), 3 стани (актив, пасив і медіопасив), 2 типи дієвідміни, 2 групи часів: головні (теперішній, майбутній, минулий доконаний) та історичні (аорист, імперфект, плюсквамперфект). Для синтаксису був властивий вільний порядок слів з розвиненою системою пара- і гіпотаксису. Багата словникова система включала питомі грецькі слова, догрецькі слова (т.зв. пелазгійські) та запозичення з семітських, перської і латинської мов. Лексика давньогрецької мови, поряд з латинською, як відомо, стала джерелом формування сучасної наукової й технічної термінології європейських мов, запозиченої також до багатьох інших мов світу.

Середньогрецька мова
У середньогрецький (візантійський) період в мові сталися істотні зміни, передусім у фонетиці: ітацизм (перехід е, еі в і), втрата придихання та ін., що започаткувало перехід до новогрецької мови. Ця мова сформувалася з нового міського койне 18-19ст., створеного на базі південних діалектів. Вона включає також 4 діалекти: понтійський (тобто, чорноморський, з іонійськими рисами), кападокійський (помітно тюркізований), цаконський (єдине продовження дорійського) і нижньоіталійський. Новогрецька літературна мова існує у двох різновидах: кафаревуса - "очищена", яка продовжує традиційну аттичну норму, і димотика - "народна", створена на основі говірок Центр. Греції.

Новогрецька мова
Новогрецька зберегла 5 голосних, які втратили протиставленість довгого/короткого. Наголос став динамічним, зникла різниця між акутом, гравісом і циркумфлексом. Розвинулися нові приголосні (ве, дельта, фі). Зникла двоїна. Скоротилася відмінкова система (називний, родовий, знахідний, кличний - тільки в чоловічому роді). Розвинулися нові способи утворення складних часів. Переважний порядок слів у реченні став SPO – підмет, присудок, додаток. Розвинулися ряд рис, які об'єднали новогрецьку мову з іншими мовами Балкан (т.зв. балканська ліга мов): родовий і давальний відмінки збіглися, зникли інфінітив і аналітична форма майбутнього часу; додаток став звичайно подвоюватися займенником, що зумовило займенникові повтори; сформувалися фразеологізми, аналогічні до інших балканських мов. Лексика новогрецької мови об'єднує у своєму складі і нові пласти, і чимало давньогрецьких архаїзмів, а також запозичення з романських, слов'янських і тюркських мов.

Запозичення до української мови
Поза межами сучасної Греції грецькими за походженням є назви: Анкара, Анкона, Антіохія, Батумі, Босфор, гори Тавр і Антитавр, Македонія, Неаполь, Ніцца, Палермо, Синоп, Трабзон (Трапезунд), Стамбул, о. Стромболі, Александрія (в Єгипті) тощо.

Вже у староукраїнській мові відомі кількасот запозичень з візантійської грецької, принаймні третина з яких перейшла до народної мови: книш, кутя, огірок, канупер, мак, миска, левада, вохра, вапно, макітра, корабель тощо. Візантії завдячує Україна початки своєї науки, через візантійські культурні впливи поєднавшись опосередковано з античною наукою, філософською і ораторсько-літературною традицією.

Особливу роль грецької мови також і в подальшій історії формування слов'янських культур видно з таких численних грецьких запозичень як: кіно, метро, машина, гімн, хор, троянда, аптека, циган, лимон, школа, алфавіт, ліцей, стадіон, історія, ідея, бібліотека, метод, теза, фізика, географія, біологія, філологія, діалект, лексика, граматика, кафедра, догма, стихія, метр, ризик, криза, асфальт, діаспора, пошта, талант, бандура, церква, хрест, ікона, дяк, піп, ангел, апостол, канон, оксамит, смарагд та ін., а також з численних християнських імен - Микола, Микита, Петро, Андрій, Олександр, Олексій, Оксана, Ірина. Грецьке походження мають назви давніх грецьких поселень: Ялта, Алушта, Форос, Лівадія. З грецьких морфем створено назви: Херсон, Сімферополь, Севастополь, Феодосія, Євпаторія, Нікополь, Одеса та інші.