Бюро переводов ->> прайс-лист ->> венгерский язык
по-английски по-голландски по-итальянски по-французски по-немецки по-испански по-чешски по-гречески по-украински
Оценка стоимости перевода

Имя, Компания:

E-mail:
Перевод на:
Комментарии или образец текста:
Прикрепить файл(ы):
 
Время работы бюро:

Пн-Пт: 10.00-19.00
Сб: 10.00-15.00
Вс: выходной

Email для заказов: info@1russian.com
alefcom (только текст)

ICQ#464205868
добавить в контакты
отправить сообщение


Перевод на венгерский и перевод с венгерского языка

Бюро переводов «Русский перевод» предлагает услуги профессиональных переводчиков венгерского языка. Перевод осуществляется в следующих областях: нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, измерительная техника, программное обеспечение, медицина, бизнес, финансы, экология, рекламная продукция, юридические документы, менеджмент и маркетинг, сложная техническая документация и др.

стоимость перевода с венгерского языка на русский — 450р. за стандартную страницу
стоимость перевода с русского языка на венгерский — 550р. за стандартную страницу
стоимость перевода венгерского языка с/на другие языки оценивается менеджером
бюро переводов

Краткая справка по венгерскому языку

ВЕНГЕРСКИЙ ЯЗЫК — язык венгров, государственный язык в Венгрии. Венгерский относится к угорской ветви финно-угорской семьи языков. Наиболее близкими венгерскому обско-угорские языки: хантыйский и мансийский. Расхождение между прибалтийско-финскими языками, к которым относятся также финский и эстонский и венгерским языком произошло не менее 3 т. лет тому назад. С другой стороны, большее количество общих с венгерским корней в языках проживающих на территории России народов коми и мари.

Венгерский язык распространен в Венгрии (свыше 10 млн. человек, 98% населения), в Румынии (по разным оценкам — от 1,7 до 3 млн.), около 600 тыс. венгров проживают на территории Словакии, около 450 тыс. в Югославии (в Воеводине), десятки тысяч — в Австрии. В бывшем СССР — 171,4 тыс., в основном в Закарпатье. Общее число носителей венгерского языка оценивается в 14,5 млн. человек; это самый крупный из всех уральских языков.

В современном венгерском языке принято выделять восемь диалектов, которые классифицируются главным образом по фонетическому принципу.

Самоназвание венгров — magyar (мадьяр); этот этноним впервые появляется в восточных источниках 9–10 вв. Соответственно многие народы, соседи венгров, называют венгерский язык мадьярским.

Предки венгров примерно в I тысячелетии до н. э. покинули прародину на Урале и, пройдя множество земель, в конце 9 в. н. э. обустроились на своей нынешней территории. В венгерской истории 896 год называется годом «обретения родины». Продвигаясь к территории современной Венгрии, правенгерские племена имели контакты с иранскими, тюркскими, славянскими и другими племенами, что нашло отражение в лексике венгерского языка: в нем большое число заимствований из иранских и тюркских языков, однако самые многочисленные из славянских, которые исчисляются тысячами. Свой след оставили также слова кавказского и византийско-греческого происхождения. После «обретения родины» венгерский язык попадает под немецкое влияние, из немецкого было заимствовано порядка двух тысяч слов, в основном относящихся к сфере придворной и общественной жизни. Не меньше лексики нашел венгерский язык и заимствовал из латинского языка. С 17 и по начало 19 в. латынь была для образованных слоев общества вторым родным языком. Из латыни заимствовались юридическая лексика, терминология церкви и школы, названия животных и растений.

Венгерский язык — наиболее старописьменный из всех финно-угорских языков. Отдельные глоссы содержатся уже в грамотах 11 в., а первый связный текст, написанный по-венгерски — Надгробная речь и молитва (Halotti Beszd s Knrgs), датируется не позднее 1200г. Следующий по древности памятник — Ранневенгерский Плач Марии (Omagyar Mria Siralom) относится к рубежу 13–14 вв. Позже появляется большое количество рукописных книг религиозного содержания (кодексы), в основном переводных. В 1541 выходит первая венгерская печатная книга — знаменитый перевод «Нового Завета», выполненный Яношем Сильвестером.

Принята следующая периодизация венгерского языка:
1) старовенгерский — с 10 в. до 1526, представленный рукописными памятниками (отрывочными и связными) и списками слов;
2) средневенгерский — с 1526 до 1772 (до эпохи Просвещения), представленный в основном кодексами, переводами текстов религиозного содержания;
3) нововенгерский — с 1772 до наших дней.

Современный венгерский язык, с одной стороны, сохраняет черты, характерные для других финно-угорских языков, а с другой — обладает целым рядом особенностей. Ударение динамическое, падает всегда на первый слог. Наблюдается противопоставление по долготе и краткости некоторых гласных и всех согласных фонем. Древний тип гармонии гласных по ряду дополнился оппозицией по огубленности в переднем ряду. Венгерский язык наследует агглютинацию, хотя и приобретает некоторые элементы флективности. Морфология характеризуется наибольшим среди всех уральских языков количеством падежей (более 20), падежные значения выражаются также послелогами. Отрицательный глагол утрачен, отрицание выражается частицей. Появилась категория определенности и неопределенности, которая выражается неопределенным и определенным артиклями. Сохраняется архаичный способ выражения принадлежности с помощью набора лично-притяжательных аффиксов, для выражения притяжательности используется также изафетная конструкция.

В венгерском отсутствует глагол со значением 'иметь', как в большинстве уральских языков, в этой функции используются бытийные конструкции.

Как и во всех уральских языках, грамматическая категория рода отсутствует. Категория числа представлена формами множественного и единственного чисел, названия парных частей тела употребляются в единственном числе, а если необходимо указать, что речь идет только об одном компоненте пары, то используется слово fl 'половина' (fl lb 'одна нога', дословно «полноги»).

В венгерском глаголе нет категорий вида и залога, но представлены категории числа, лица, спряжения, наклонения и времени. В индикативе сохранились синтетические настоящее и прошедшее времена, исчезли существовавшие вплоть до 19 в. аналитические прошедшие времена, развилось будущее время, которого не было в древнем венгерском языке. Безличные формы глагола: причастия, инфинитив и деепричастие. Инфинитив в венгерском может принимать притяжательные аффиксы.

Мы предлагаем

технический перевод с русского на венгерский язык
медицинский перевод с русского на венгерский язык
юридический перевод с русского на венгерский язык
технический перевод с венгерского языка на русский
медицинский перевод с венгерского языка на русский
юридический перевод с венгерского языка на русский
перевод с венгерского языка на иностранный
перевод с иностранного языка на венгерский

Переводим

Азербайджанский
Английский
Арабский
Армянский
Белорусский
Болгарский
Венгерский
Голландский
Греческий
Грузинский
Датский
Иврит
Испанский
Итальянский
Казахский
Каталанский
Киргизский
Китайский
Корейский
Латышский
Литовский
Македонский
Молдавский
Монгольский
Немецкий
Норвежский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Сербский
Словацкий
Словенский
Турецкий
Туркменский
Узбекский
Украинский
Фарси
Финский
Французский
Хинди
Хорватский
Чешский
Шведский
Эстонский
Японский
   О НАШЕМ БЮРО | ЦЕНЫ | ВОПРОС-ОТВЕТ | КЛИЕНТЫ БЮРО | ПЕРЕВОДЧИКУ | ОНЛАЙН ПЕРЕВОДЧИК | ЗАКАЗАТЬ
Перевод с английского Перевод на английский Бюро переводов Перевод на немецкий Перевод на французский
?
Ваша компания