Бюро переводов ->> прайс-лист ->> румынский язык
по-английски по-голландски по-итальянски по-французски по-немецки по-испански по-чешски по-гречески по-украински
Оценка стоимости перевода

Имя, Компания:

E-mail:
Перевод на:
Комментарии или образец текста:
Прикрепить файл(ы):
 
Время работы бюро:

Пн-Пт: 10.00-19.00
Сб: 10.00-15.00
Вс: выходной

Email для заказов: info@1russian.com
alefcom (только текст)

ICQ#464205868
добавить в контакты
отправить сообщение


Перевод на румынский и перевод с румынского языка

Бюро переводов «Русский перевод» предлагает услуги профессиональных переводчиков румынского языка. Перевод осуществляется в следующих областях: нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, измерительная техника, программное обеспечение, медицина, бизнес, финансы, экология, рекламная продукция, юридические документы, менеджмент и маркетинг, сложная техническая документация и др.

стоимость перевода с румынского языка на русский — 350р. за стандартную страницу
стоимость перевода с русского языка на румынский — 400р. за стандартную страницу
стоимость перевода румынского языка с / на другие языки оценивается менеджером
бюро переводов

Краткая справка по румынскому языку

РУМЫНСКИЙ ЯЗЫК — язык румынского и молдавского народов. Национальный язык двух независимых государств – Румынии (число говорящих – около 20 млн. человек) и Молдовы (число говорящих – около 2,5 млн. человек). Румынский относится к восточно-романской подгруппе романских языков. Имеет диалекты: банатский, кришанский, валашский, молдавский (по правобережью Прута). Румынский язык сложился на основе разговорного латинского языка колонистов, которые переселились на восток Балканского полуострова после его завоевания Римом. Этот пришлый язык подвергся субстратному влиянию местных языков (дакского, фракийского), а позднее влиянию славянского и новогреческого языков.

Несмотря на свою распространённость, румынский язык стал объектом изучения лингвистов лишь в конце XVIII века. Румынский язык отличается от остальных романских языков сильными славянскими влияниями на всех лингвистических уровнях, что делает румынскую речь и произношение малопонятными носителям западнороманских языков. Румынский был практически изолирован от остального западнороманского массива языков. Из-за долгого отсутствия собственной государственности и низкого уровня материальной культуры румынского населения, занимавшегося преимущество полукочевым овцеводством, письменность на румынском языке появилась лишь в начале XVI века, возникла на основе кириллицы. В Х-ХVII веках письменным языком румын была не латынь, как в других бывших провинциях Западной Римской империи, а старославянский язык. В 1860 году в Румынии был введён новый измененный румынский алфавит на основе латиницы. Что привело к существенному разрыву романоязычной группы молдаван Бессарабии в составе Российской империи и Румынии. Молдавией, непосредственно до получения независимости в 1989 году, была проведена латинизация алфавита молдавского языка. А позже предпринята попытка восстановления единого названия «румынский язык» в обеих странах, которая, однако, не была успешной и являлась  одной из причин Приднестровского конфликта, приведшей к расколу страны. Несмотря на то, что молдавский язык является лишь вариантом румынского языка, эти две территории все еще разрознены по политическим мотивам. На территории непризнанной республики Приднестровье, молдавский язык сохраняет кириллический алфавит.

Фонетические особенности перевода румынского языка: различение латинских o и u, переход an > in перед гласным и согласным, а также am + согласный > im (за исключением слов славянского происхождения), возникновение нового морфологического чередования гласных (tot - "весь", toata - "вся"). Румынский язык имеет много общих черт с другими языками Балканского полуострова: был утрачен инфинитив, описательная форма будущего времени, наличие постпозитивного артикля. Формы числа и рода существительных, местоимений, прилагательных, система спряжения сохраняют черты народной латыни. Числительные от 11 до 19 образуются по славянской модели. В лексике румынского языка много славянских и греческих заимствований. Письменные памятники на румынском известны с 16 в. (переводы старославянских церковных текстов и деловых документов). Формирование литературного румынского языка завершается в 19 в. Кириллическая графика в 19 в. заменена латиницей.

Мы предлагаем

технический перевод с русского на румынский язык
медицинский перевод с русского на румынский язык
юридический перевод с русского на румынский язык
технический перевод с румынского языка на русский
медицинский перевод с румынского языка на русский
юридический перевод с румынского языка на русский
перевод с румынского языка на иностранный
перевод с иностранного языка на румынский

Переводим

Азербайджанский
Английский
Арабский
Армянский
Белорусский
Болгарский
Венгерский
Голландский
Греческий
Грузинский
Датский
Иврит
Испанский
Итальянский
Казахский
Каталанский
Киргизский
Китайский
Корейский
Латышский
Литовский
Македонский
Молдавский
Монгольский
Немецкий
Норвежский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Сербский
Словацкий
Словенский
Турецкий
Туркменский
Узбекский
Украинский
Фарси
Финский
Французский
Хинди
Хорватский
Чешский
Шведский
Эстонский
Японский
   О НАШЕМ БЮРО | ЦЕНЫ | ВОПРОС-ОТВЕТ | КЛИЕНТЫ БЮРО | ПЕРЕВОДЧИКУ | ОНЛАЙН ПЕРЕВОДЧИК | ЗАКАЗАТЬ
Перевод с английского Перевод на английский Бюро переводов Перевод на немецкий Перевод на французский
?
Ваша компания