Biuro Tłumaczeń ->> tłumaczy język czeskiego
Rosyjski Angielski Niderlandzki Włoski Francuski Niemiecki Hiszpański Czeski Grecki Ukraiński
Wycena wartości tłumaczenia

Imię i nazwisko,
Firma:

E-mail:
Tłumaczenie na:
Uwagi lub
fragment tekstu:
Dołącz plik(i):
 
Godziny pracy biura:

Pon.-Pt.: 9.00-18.00
Sb. Nd.: nieczynne

Email do zamówień:

pl@1russian.com

alefcom

ICQ#464205868

Tłumaczenia na język czeski i tłumaczenia z języka czeskiego

Tłumaczenia polsko-czeskie i czesko-polskie w Biurze tłumaczeń „Russkij perevod” są realizowane przez profesjonalnych tłumaczy język czeskiego. Wykonujemy tłumaczenia dla organizacji handlowych i państwowych, a także dla osób prywatnych. Nasze usługi obejmują wszystkie rodzaje tłumaczeń pisemnych z języka czeskiego i na język czeski.

Pisemne tłumaczenia z polskiego na czeski i z czeskiego na polski dokumentacji wszystkich typów, w tym: technicznej, prawniczej, medycznej, tłumaczenia literackie,  tłumaczenia oprogramowania oraz gier komputerowych.

Tłumacze języka czeskiego w naszym biurze tłumaczeń – to dyplomowani specjaliści, absolwenci wiodących polskich i europejskich uczelni, a także tłumacze będący nosicielami języka czeskiego.

Ceny tłumaczeń polsko-czeskich i czesko-polskich: patrz tutaj

Minimalne zamówienie na pisemne tłumaczenie z czeskiego i na czeski język: 1 strona obliczeniowa.

Biuro tłumaczeń w krótkim czasie wybierze tłumacza (lub grupę tłumaczy) z języka czeskiego lub na język czeski w takiej specjalności, której potrzbujesz.

Tłumaczenia są realizowane w następujących dziedzinach:

Techniczne tłumaczenia języka czeskiego
Tłumaczenie techniczne materiałów informacyjnych, tłumaczenie dokumentacji technicznej, tłumaczenie techniczne instrukcji obsługi urządzeń, tłumaczenie literatury technicznej;

Literackie tłumaczenia języka czeskiego
Literackie tłumaczenie książek, artykułów, opowiadań i pozostałej prozy, literackie tłumaczenie poezji, tłumaczenie materiałów reklamowych, tłumaczenie pozostałych tekstów, które wymagają twórczego i kreatywnego podejścia, oraz wszelkie inne teksty, które można zaliczyć do tłumaczeń literackich;

Prawnicze tłumaczenia języka czeskiego
Tłumaczenie umów, kontraktów, tłumaczenie dokumentów prawniczych stanowiących prawo, tłumaczenie dokumentacji bankowej, tłumaczenie biznes-planów dla firm, tłumaczenie różnego rodzaju porozumień i pełnomocnictw, wyszukiwanie i tłumaczenie ustaw z różnych krajów dla firm rozszerzających swoją działalność w tych rejonach, tłumaczenie wyroków sądowych oraz rozpraw arbitrażowych;

Medyczne tłumaczenia języka czeskiego
Tłumaczenie instrukcji obsługi sprzętu medycznego, tłumaczenie medycznej dokumentacji (wypisy historii choroby, epikryzy wypisowe, zaświadczenia, wyniki badań itd.), tłumaczenie literatury medycznej i naukowych artykułów z różnych dziedzin medycyny, tłumaczenie broszur badaczy i protokołów z badań, tłumaczenie instrukcji przyjmowania lekarstw, tłumaczenie wyników badań i doświadczeń preparatów farmaceutycznych;

Tłumaczenie i lokalizacja stron internetowych z/na język czeski
Tłumaczenie stron www cechuje szereg osobliwości: Oczywiście, strona www – to nie tylko tekst, ale i szereg obiektów graficznych o charakterze informacyjnym (elementy menu, graficzne nagłówki stron itp.), dlatego w celu w pełni wartościowej lokalizacji strony internetowej, zwykłe tłumaczenie tekstu będzie niewystarczające. Zakładki strony internetowej będzie trzeba składać na nowo, to znaczy utworzyć nowe z zastosowaniem przetłumaczonego tekstu, przy czym w taki sposób, by ich wygląd nie odróżniał się od wyglądu graficznego oryginału. Innymi słowami, przetłumaczona strona niczym prócz języka nie powinna się odróżniać od oryginału.

Krótka informacja na temat języka czeskiego

Język czeski – język z grupy zachodniosłowiańskiej języków słowiańskich, stanowiących część rodziny języków indoeuropejskich. Najbliżej spokrewniony jest ze słowackim, polskim, kaszubskim oraz dwoma językami łużyckimi.

Wywodzi się z języka praindoeuropejskiego za pośrednictwem języka prasłowiańskiego. W mowie rozwijał się od X wieku. Pierwsze zabytki języka czeskiego pochodzą z XII stulecia; język literacki rozwinął się w XIV w.

Jest językiem ojczystym dla ok. 12 milionów ludzi, z tego ponad 10 milionów to mieszkańcy Czech. Resztę stanowią przede wszystkim imigranci i ich potomkowie w takich krajach, jak Słowacja, Stany Zjednoczone, Kanada, Niemcy, Austria, Australia czy Ukraina. Jest na 73. miejscu wśród najczęściej używanych języków świata.

Język czeski należy do języków fleksyjnych, charakteryzujących się rozbudowaną deklinacją i koniugacją. Do zapisu używa alfabetu łacińskiego, wzbogaconego o znaki diakrytyczne (zobacz alfabet czeski). W wymowie charakteryzuje się akcentem dynamicznym padającym na pierwszą sylabę (akcent inicjalny), istnieniem długich samogłosek oraz specyficzną głoską ř. Wyróżnia się cztery główne zespoły jego dialektów: czeskie właściwe, środkowomorawskie (hanackie), wschodniomorawskie i laskie.

Jest językiem urzędowym w Czechach oraz jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej. Regulacją zajmuje się Instytut Języka Czeskiego Akademii Nauk Republiki Czeskiej.

Czesko-słowacka podgrupa etniczno-językowa wyodrębniła się w wieku IX, kiedy to migracje Madziarów odcięły ją od Słowian południowych i spowodowała jej zwrócenie się w kierunku Słowian zachodnich.

Najstarsze zabytki języka czeskiego pochodzą z XII w. (Kronika Kosmasa). W XIII i XIV w. rozwija się religijne (hymn do św. Wacława jest starszy przynajmniej o 200 lat od polskiej Bogurodzicy[potrzebne źródło]) i świeckie piśmiennictwo w tym języku, wcześniej w użyciu był język staro-cerkiewno-słowiański, który był językiem piśmiennym państwa wielkomorawskiego. Od tego czasu następuje okres rozkwitu języka czeskiego, zwłaszcza dzięki działalności Jana Husa. W okresie od X do XVI w. język czeski wywarł znaczący wpływ na słownictwo i ortografię języka polskiego.

Od roku 1620, po przegranej z Habsburgami, następuje upadek języka, który staje się językiem chłopstwa, podczas gdy szlachta i mieszczaństwo posługuje się niemieckim.

Dopiero pod koniec XVIII w. budzi się na nowo czeska świadomość narodowa i potrzeba wskrzeszenia języka czeskiego. W XIX w. kształtuje się współczesny język literacki (spisovná čeština), do czego przyczynił się znany czeski lingwista Josef Jungmann. Do XVI-wiecznego słownictwa czeskiego, wprowadził on wiele wyrazów gwarowych oraz z innych języków słowiańskich, pochodzenia polskiego lub rosyjskiego.

Oferujemy

techniczne tłumaczenie z polskiego na język czeski
medyczne tłumaczenie z polskiego na język czeski
prawnicze tłumaczenie z polskiego na język czeski
tłumaczenie z czeskiego na języki rosyjski i angielski
tłumaczenie z rosyjskiego i angielskiego na język czeski

Tłumaczymy

Angielski
Arabski
Azerski
Białoruski
Bułgarski
Chiński
Chorwacki
Czeski
Duński
Estoński
Fiński
Francuski
Grecki
Gruziński
Hebrajski
Hiszpański
Japoński
Kazachski
Koreański
Litewski
Łotewski
Macedoński
Niderlandzki
Niemiecki
Norweski
Ormiański
Perski
Polski
Portugalski
Rosyjski
Rumuński
Serbski
Słowacki
Słoweński
Szwedzki
Turecki
Ukraiński
Węgierski
Włoski
  BIURO TŁUMACZEŃ | CENY | PYTANIE–ODPOWIEDŹ | KLIENCI | DLA TŁUMACZY | TŁUMACZENIA ON-LINE | KONTAKT
techniczne tłumaczenie z polskiego na język rosyjski prawnicze tłumaczenie z polskiego na język angielski Biuro Tłumaczeń tłumaczenie z rosyjskiego i angielskiego na język polski tłumaczenie z rosyjskiego na język polski
?
Twoja firma