Dans l’agence de traduction les traductions de le bulgare et en bulgare sont réalisées par des traducteurs diplômés et expérimentés de la langue bulgare.
Nous faisons les traductions de le bulgare et en bulgare sur la commande des personnes juridiques y compris les personnes juridiques d’État et des personnes physiques. Nos services comprennent tous les types de traduction et d’interprétation de le bulgare et en bulgare y compris l’interprétation simultanée.
La traduction écrite de le bulgare et en bulgare de tous les types des documents y compris la traduction des textes techniques, juridiques, médicales, littéraires et la traduction du software et des jeux informatiques.
L’interprétation de le bulgare (l’interprétation des négociations d’affaire, des meetings, des conversations téléphoniques, l’interprétation des enregistrements audio et vidéo en bulgare) est réalisée aussi bien par des interprètes russes de la langue bulgaree que par des interprètes de langue maternelle sur la commande du client. Nous assurons la présence rapide de l’interprète en Biélarus et à l’étranger.
La traduction notariée de le bulgare et en bulgare. Nous réalisons la certification notariée de tous les types des actes commerciaux et des papiers personnels devant être notariés selon la législation en vigueur.
Les traducteurs de le bulgare de notre agence de traduction sont des spécialistes diplômés, des anciens élèves des Universités russes et bulgares (y compris des interprètes militaires), des interprètes de langue maternelle connus comme des partenaires de confiance et bons spécialistes.
A part la traduction russe-bulgare et bulgare-russe, Vous êtes bienvenu à faire une commande à traduire de le bulgare en allemand, espagnol, portugais et autres langues européennes et orientales, plus les langues de la Communauté des États Indépendants.
La confidentialité absolue de nos clients est garantie par voie de la conclusion du contrat avec tout traducteur stipulant une clause du secret commercial.
Les prix sur la traduction de le bulgare et en bulgare sont suivant:
La traduction écrite de le bulgare et en bulgare: à partir de 0.06 (zéro. zéro six) euro pour 1 (un) mot.
La commande minimale pour une traduction écrite de le bulgare et en bulgare: 1 (une) page.
Bulgare
Le bulgare est la principale langue de la Bulgarie.
Dialectes
Le macédonien est fermement considéré en Bulgarie comme un dialecte bulgare, bien que revendiqué comme une langue à part entière par la République de Macédoine. Cela a parfois provoqué des problèmes entre les deux pays lors de l'écriture de documents officiels communs.
Prononciation
Le bulgare, comme le russe par exemple, a un accent tonique mobile. C’est-à-dire qu'un mot nouveau doit être appris avec son accentuation. Malgré tout, contrairement au russe, il y a peu de déplacements d'accent pour les verbes, il suffit de connaître la place de l'accent à la première personne du présent et à la première personne de l'aoriste.
Toutes les consonnes sont dures, à moins qu'elles ne soient suivies de и, я, ю ou de ь (ер малък). On note que ь n'apparaît jamais en position finale. Pour cette raison, учител (professeur) a un л dur, bien que le pluriel numéral sera учители.
Les réductions vocaliques sont bien plus simples qu'en russe. Les différences se font entre les voyelles accentuées et inaccentuées. Les changements principaux sont l'ouverture du o hors et sous l'accent, ainsi que le du a ou я (prononcé plus ou moins comme en français sous accent, mais comme le u de l'anglais « but » hors accent). Hors accent, le ъ (ер голям prononcé comme le ă roumain sous accent) se confond avec le a. Pour des raisons graphiques, deux « er » ne pouvant se suivre directement, le ъ est écrit я après consonne molle.
Grammaire
Le bulgare est un cas particulier dans les langues slaves, de par sa position centrale dans l'union linguistique balkanique. Premièrement, on note la présence d'un article défini postposé, comme en roumain et en albanais. Ensuite, le système casuel a disparu du bulgare à l'exception du vocatif et du système pronominal. Ce dernier, comme le roumain et l'albanais, connaît une confusion du datif et du génitif. Pour le système verbal, le bulgare a conservé un système complexe, gardant les formes de l'aoriste du vieux slave.